Wednesday, 19 June 2013

A gift from Kevin Crossley-Holland to Laura

A gift from Kevin Crossley-Holland to Laura

 
I was overwhelmed by this unexpected gift accompanying a letter which I received at work from Kevin Crossley-Holland recently. It is a copy of the map which was created for The Seeing Stone, hand-drawn and watercolour painted by Kevin himself, depicting the area in which the Arthur trilogy is based. This photograph really doesn't do it justice unfortunately. I am having it framed & having it put on the wall of my library at home. I live in and am renovating part of a mid-Victorian converted church (no, neither Diamond nor the North Wind have ever paid me a visit and there are no apparitions of apostles that I am aware of) and in the top floor of the spire I have all of my bookcases. It's a lovely place to read in as there are six stained glass windows by which rays of coloured light come through in shades of purples, greens, golds and pinks from all sides.

The note at the top of the map says: "For Laura, With warmest wishes from the 'cartographer' and author! KCH"

What a lovely, thoughtful gift to give to an academic fan! 

Friday, 14 June 2013

Article: Hemmings-A Taste of Nostalgia: Children's Books from the Golden Age—Carroll, Grahame, and Milne

Hemmings, Robert. A Taste of Nostalgia: Children's Books from the Golden Age—Carroll, Grahame, and Milne. Children's Literature 35 (2007) 54-79
 
A Taste of Nostalgia: Children's Books from the Golden Age—Carroll, Grahame, and Milne
Robert Hemmings

AbstractThis essay interrogates nostalgia along pathological lines by attending to its medical origins and following its migration into psychoanalysis, empire and children's literature. It demonstrates how nostalgia, in its particularly sensory embodiment, works in Alice's Adventures in Wonderland, Wind in the Willows, and Winnie-the-Pooh to cover over aspects of childhood distasteful to adult sensibilities—with only partial success.

 
I
Children's books published from the mid-nineteenth century until the first few decades of the twentieth are consumed with nostalgia. In 1962, Roger Lancelyn Green coined a new term for British children's books of this period: "golden age" literature. Humphrey Carpenter follows Green's period definition, stretching the end point from the First World War to include A. A. Milne,1 whose vision he attributes to the Victorian and Edwardian cultural movement that embraced the myth of an Arcadian rural England, a pastoral counterpoint to industrialization and modernization (210). Like the imperialist discourse with which it was linked, golden age children's literature was founded upon and continues to evoke nostalgia. I wish to draw three key cultural texts from this nostalgically configured period—Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland, Kenneth Grahame's The Wind in the Willows, A. A. Milne's Winnie-the-Pooh—and demonstrate how nostalgia, in its particularly sensory embodiment, works to cover over aspects of childhood distasteful to adult sensibilities, with only partial success.
I begin my interrogation of nostalgia in three enduringly popular texts along more specific and pathological lines than have been previously pursued by attending to the medical origins of nostalgia and following the migration of the term into psychoanalysis, empire, and children's literature. The psychological, medical origins of nostalgia can be traced to Johannes Hofer, a young Swiss physician who coined the term in 1688: "Greek in origin . . . nostos, return to the native land, and . . . algos, signifies suffering or grief" (381). Likening his newly minted disease to home-sickness, Hofer observed that young Swiss nationals on foreign soil were particularly susceptible to this disorder of "an afflicted imagination" (381), which could be incapacitating and potentially fatal if untreated. Svetlana Boym adds about this Age of Enlightenment condition that "the nostalgic had an amazing capacity for remembering sensations, tastes, sounds, smells, the minutiae and trivia of the lost paradise that those who remained home never noticed" [End Page 54](4). In his reading of Hofer, Jean Starobinski finds proto-psychoanalytic insights in the constellation of symptoms the seventeenth-century physician identifies: the deprivation of and longing for the tastes and smells of thick milk from an Alpine valley, of the traditional breakfast soups that signified no less than "the loss of childhood, of 'oral satisfactions,' of motherly coaxing" (87). At its very roots, nostalgia is linked with the trauma of deprivation and loss. By the late eighteenth century, Starobinski argues, the nostalgic yearns not so poignantly to return to the place of one's childhood—a treatment favored by Hofer—but to childhood itself (94). In other words, nostalgia is a function of the imagination, steeped in temporal and spatial longing, and the illusive object of that longing is childhood.
By the turn of the twentieth century, in the midst of the golden age of children's literature, hegemonizing pressures of modernizing European society reduced provincial particularisms and local rituals of village life (Starobinski 102), and the pathological theory of nostalgia had faded from medical texts. But the notion of a thwarted desire to return continued in psychoanalytic discourse in Freud's theory of regression, which is predicated upon an individual's "return retrogressively" to an earlier stage of development, implying that the nostalgic becomes the neurotic (Freud, Lectures 385). As Starobinski has it, "the neurotic regresses within his own history. The village is interiorized" (102–03). The kind of childhood invoked by key texts from the golden age of children's literature (which coincides fairly closely with the ascendancy of Freudian psychoanalysis) is profoundly nostalgic along these very lines. The interiorized village to which the adult writer, and also the reader, regresses is not only the imaginative space but also the time of the childhood. More specifically, it is not their actual childhood but an impossibly sanitized and Edenic time and space.
This imaginative destination is perfectly invoked by the single illustration within the pages of the first edition of Kenneth Grahame's The Wind in the Willows published in 1908 (fig. 1). It depicts a pastoral idyll: fronds of lilies and a bushy-leaved aged tree are the backdrop to a short and gentle waterfall in the center that gently pours into a river leading out to the foreground and the stylized caption which reads, "And a River went out from Eden." An otter nestles in the reeds on one riverbank, a rat on the other, but the most arresting image of this illustration rests at its center. At the edge of the waterfall, a meter or so above the river, are three naked children, two watching one stretch a hand into the tumbling water—three innocent babes in the woods.[End Page 55]

 'And a River Went out from Eden,' from Kenneth Grahame, The Wind in the Willows, illus. Grahame Robertson (London, 1908); rpt. in Kenneth Grahame, Paths to the River Bank (London, 1983) 2.       Figure 1
"And a River Went out from Eden," from Kenneth Grahame, The Wind in the Willows, illus. Grahame Robertson (London, 1908); rpt. in Kenneth Grahame, Paths to the River Bank (London, 1983) 2.

Significantly, the children are genderless and sexless, and represent a version of childhood far removed from an actual child's experience of the world. Sexuality is effaced, wiped clean from this representation, leaving no evidence of, for example, "widdlers" and "bottoms," which so preoccupied Freud's patient known as "Little Hans" in the same year that Grahame's novel was published (Freud, "'Little Hans'" 170ff). Clearly Robertson's children represent an adult's version of childhood, a sanitized, ordered childhood that deploys tropes of purity and innocence to foster the myth of unsullied origin. As James Kincaid argues about the late Victorian period, this "concocted . . . quality of [childhood] innocence was . . . inculcated and enforced" by adults upon children (72). This myth of innocence figures children as functionaries serving the needs of the adult writer and reader for whom childhood signifies escape from the pressures of a modern, industrialized, polluted, [End Page 56]and exploitative adult world. Grahame himself states as much in a blurb he was asked to write for a publisher's catalog:
It is a book of Youth, and so perhaps chiefly for Youth, and those who still keep the spirit of youth alive in them: of life, sunshine, running water, woodlands, dusty roads, winter firesides; free of problems, clear of the clash of sex; of life as it might fairly be supposed to be regarded by some of the wise small things, "That glide in grasses and rubble of woody wreck."
(Paths 19)


Here Grahame conflates childhood2 with the innate wisdom of creatures of the natural world and sets them both against problems of adulthood, namely sexuality. Those readers free from "the clash of sex," free from questions about widdlers, are enticed by the caption of Grahame's illustrator and friend Grahame Robertson from Genesis 2:10—"And a River went out from Eden"—to enter a world that can be traced back to a site of primary innocence. Readers are invited to embark upon a journey of, to borrow Linda Austin's phrase, "inchoate nostalgia" (86). And here the exclusion of children from the function of the childhood construct is laid bare.
Children's books from the golden age3 are nostalgic also in their conspicuous construction of childhood as a personal golden age, rich in retrospective longing for a past not as it was, but as it might only have been. This longing is commonly referred to by critics of childhood and children's literature as nostalgia that in Perry Nodelman's words "defines children primarily for the benefit of adults" (Nodelman and Reimer 96).4 Nodelman has argued that the nostalgic impulse of such books is imperialist by nature ("Other" 32). The adult is the imperialist who shapes childhood as subjugated "other" with his own values and desires, and anxieties about those desires. This argument has particular purchase in books of the golden age since imperialist values are in many respects the ideological basis for upper-middle-class writers like Carroll, Grahame, and Milne writing during (or just after) the golden age of the British empire.5 To see empire as "golden" is at once problematic and nostalgic, nostalgic in a particularly modern—that is to say, contemporary—way. Historian Svetlana Boym writes about nostalgia at the turn of the twenty-first century as it relates to the collapse of empire. While she focuses on the Soviet empire, her take on nostalgia applies equally to the lingering appeal of the British empire: "Modern nostalgia is a mourning for the impossibility of mythical return, for the loss of an enchanted world with clear borders and values" (8). The "enchanted [End Page 57]world" of imperial order and clearly defined "borders and values" is as inaccessible as the enchanted world of childhood. Instead, the imperialist adult, whether the writer steeped in values of empire, or the subsequent adult reader mourning lost order, can reconstruct an imagined childhood, shaped by his own values, desires, and anxieties.
As nostalgia migrates to the discourse of empire, intriguing parallels arise. In Renato Rosaldo's articulation of "imperial nostalgia," the imperialist comes to strangely long for the indigenous culture empire has ruined. Or as he puts it more generally, it is "the curious phenomena of people's longing for what they themselves have destroyed" (87). This observation rings true whether one considers the historical case of colonizers mourning the pre-contact colonial cultures they have destroyed, as Rosaldo does, or the psychoanalytic case of the civilizing forces of adulthood retrospectively reshaping childhood experience, and thereby "destroying" it, or at least driving its unruly forces deep into the unconscious, in order to suit its own sense of decorum. Rosaldo implies that adults "feel nostalgic about childhood memories" in order to cover over or obscure with a veil of innocence the turbulent, disturbing recollections of childhood (70). From the social sciences comes an insight with perspicacious application to psychoanalysis. Rosaldo's perspective accords with Freud, who states that these recollections are repressed by adult "civilizing" forces in a child's life. As he puts it in his Introductory Lectures, the majority of a child's "experiences and mental impulses" are covered over by an act of forgetting, "which veils our earliest youth from us and makes us strangers to it" (Lectures 368). Sexual energies, Freud argues, "have provided the motive for . . . this forgetting, [which] in fact, is an outcome of repression" (369). With psychical repression, or cultural oppression, nostalgia can be deployed to ease one's relation to an unwieldy past. In the realm of imperialist discourse, as in the realm of children's literature, nostalgia functions with ostensible benignity which serves to undercut in the eyes of imperialists, or adults, their own complicity in the violence of domination or repression inherent in the controlling and limiting of the experience of the colonial, or the child.
That the golden age of children's books coincides with the rise of psychoanalysis is not perhaps surprising. I agree with Kenneth Kidd, who claims that it is "productive to treat psychoanalysis and children's literature as discourses that revolve around similar concerns and themes, and which may be mutually constitutive" (110). Both discourses involve a return to childhood, with different goals. Children's literature of the [End Page 58]golden age denies children's desire and appetite by reconstructing an adult version of childhood that attempts, not altogether successfully, to conceal and obscure that desire, while Freudian psychoanalysis uncovers and openly accepts the child's appetite and desire that contribute to psychical disturbances that can impede "normal" development in adult life (Freud, "'Little Hans'" 299). Children's golden age literature enshrines childhood innocence, while psychoanalysis "insists[s] on the significance of the years of childhood in the origin of certain important phenomena connected with sexual life" (Freud, Three Essays 91). Freud understood that his critics would see this insistence as "rob[bing]" childhood of its "innocence" ("'Hans'" 304). Nostalgia informs both discourses: where children's literature adopts its veiling aspects, Freudian discourse is invested in unveiling and understanding its motivations. Books from the golden age prohibit sexuality in their nostalgic construction of childhood, but desire is irrepressibly present through the attention to acts of consumption.
The loss of innocence in Eden, it bears remembering, is precipitated by an illicit act of consumption conspicuously absent from Robertson's Edenic-inspired illustration. Milton makes much of the forbidden "Fruit Divine" being "inviting to the Taste" (IX.776–77). Inviting tastes and smells, as well as repugnant ones, and the rituals surrounding food and consumption are significant tropes in many children's texts that represent weak points, fissures in the surface of the Edenic construct of childhood through which traumas and anxieties of the fallen adult world shaped by the ideology of empire are threatening to rush in. In the hands of Carroll, Grahame, and Milne, nostalgia is a kind of embellishing veil. It is the idealizing cloth with which the adult masks, covers over, and tidies up childhood, but it is strained and frayed in places which expose the anxieties and distresses that mobilize the nostalgia. By focusing on the nostalgic condition specifically through the potentially incapacitating effects of memories of the smells and tastes of food,6 I demonstrate that while nostalgia conceals aspects of childhood the adult writer and reader choose to disregard—sexuality, solipsism, and hedonist desire—the same nostalgia also inadvertently betrays anxieties of loss and desire which cannot be acknowledged but cannot be ignored.

II

Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland is not perhaps an obviously nostalgic text in the generic terms of pastoral idyll; the dream-scapes [End Page 59]of the world underground are more nightmarish than Edenic. Nevertheless, writing in the afterglow of the golden age, William Empson situates this text within a version of pastoral he calls "Child as Swain." In Empson's view, the adult writer Lewis Carroll identifies himself with the child as the writer of traditional pastorals identifies himself with the young country lad, the swain. The fact that a swain is traditionally male and also a lover figure provides an intriguing tension in Empson's simile, but the key point for my purposes is the connection Empson draws between the adult writer and the child he creates, a connection which makes the Alice books deeply nostalgic texts in their construction of childhood. Empson also points to the psychoanalytic possibilities of his reading by claiming that this Carrollian version of pastoral is "more open to neurosis" than traditional pastoral, "more a return into oneself" (254). That Alice is "clear of the clash of sex," in a way that the biographical criticism argues that Charles Dodgson was not,7 is ample proof of the purifying essence of the childhood constructed by his nostalgic impulse. The intrepid young Alice encounters many conundrums and confusing, even threatening characters, but her exquisite good breeding, her wilfulness and childish charms are perfectly sufficient to keep the threats at bay. The anxieties of adulthood, satirized through the underground characters' concern with time, legal proceedings, castration ("Off with her head!" [72]), eventually bend to and flee from Alice's will and whims. Alice's phantasmagorical experiences are not Dodgson's childhood experiences; rather her beauty, wit, charm, and sexless purity embody the ideals through which the adult chooses to envision childhood.
The nostalgic vision is, of course, imperfect. Alice's chaotic adventures in Wonderland (and through the Looking-glass) are contained, literally, by the framing poems, as Jennifer Geer convincingly demonstrates, which enwrap the novels with the most conspicuously nostalgic hues. These hues are golden: "golden afternoons" in the poem that opens Wonderland (3), and Alice's sister "watching the setting sun" in the closing frame (110). The golden world of these frames reflects the harmony of the dream-vision of childhood imposed upon child readers by the adult narrator (Geer 6), a forced harmony that belies the unruly and threatening events of the narrative the framing devices contain. The threat Alice poses to authority figures embodied in the King, Queen, and Duchess is not a threat to the authority of adults above ground. Because these royals are so imbued with nonsense and the irrationality of their imaginary realms, Alice's rational resistance to their bullying represents both the adult's common sense and the [End Page 60]child's appreciation of this adult mode of thought, even if Alice cannot always grasp its subtleties. In other words, the nostalgic tone so strongly set in the frame is present as well in the characterization of Alice as she wanders through her dream-world adventures.
As the framing poem made clear to contemporary readers, and the myth surrounding the Alice books and their suspiciously fixated creator makes plain to readers in the twenty-first century, the character Alice is based on an actual child Carroll knew, Alice Liddell.8 The prominence of this biographical fact obscures the degree to which the character Alice is invested with Carroll's nostalgic vision of his own childhood. His poem "Solitude," written in 1853 when he was twenty-one, already recoiling from the adult world marked by "scorn of men . . . [and] footstep rude" ("Solitude" 254), articulates the strength of his nostalgic desire stirred by his enforced departure from his "homeland":
Ye golden hours of Life's young spring,
Of innocence, of love and truth!
Bright, beyond all imagining,
Thou fairy-dream of youth!
I'd give all wealth that years have piled,
The slow result of Life's decay,
To be once more a little child
For one bright summer-day.
(255)


Images of "golden hours," the "fairy dream," and "the bright summer-day" are all echoed prominently in the poem that opens Wonderland, and serve to forge a connection between the recreation of the story-telling sessions on that leisurely "golden afternoon" embodied in the Alice books, and Carroll's powerful desire "To be once more a little child."
In the dream-world that Alice enters, actions and events surrounding eating, the smells and tastes of food, reveal rough spots beneath the golden nostalgic veil in which Carroll envelops childhood. In the opening chapter of Wonderland, as Alice tumbles down the rabbit hole, the very first Wonderland object she touches is a jar of "Orange Marmalade" (10); her disappointment over its emptiness indicates immediately in the narrative her interest in tasty treats. While in free fall, Alice considers her fate, how deep the earth is, and where she is going, but her mind soon turns to her beloved cat at home, and more particularly, Dinah's tea-time and her interest in eating (milk and mice and bats). The significance of the act of consuming—both eating and [End Page 61]drinking—in Alice's successful navigation of the Wonderland world is clear in this chapter from her encounter with curiously labelled food. The little bottle labelled "DRINK ME" floods Alice with memories of cautionary tales, moral tales told by adults to instill appropriate behavior in children: "she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked 'poison,' it is almost certain to disagree with you, sooner or later" (14). But in the absence of such a warning, Alice "ventured to taste it, and, finding it very nice (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pine-apple, roast turkey, toffy, and hot buttered toast), she very soon finished it off" (14). I draw attention to the particularities of these tastes (and their attendant smells) and suggest that they are rich with associations of a privileged middle-class Victorian childhood, both Alice Liddell's and Charles Dodgson's: exotic fruit, desserts, a roast dripping with holiday associations, comforting toast, candy, nary a vegetable to wrinkle a child's nose.
However, this pleasing act of consumption produces terrifying consequences. The nostalgic taste of childhood ushers in the traumatizing diminishment of self, as Alice shrinks away and becomes powerless. It is in this panic-inducing state that Alice spots the cake marked "EAT ME," which she does, with some desperation, after intuiting the logic of the Wonderland world: "if it makes me grow larger, I can reach the key; and if it makes me grow smaller, I can creep under the door: so either way I'll get into the garden, and I don't care which happens!" (15). Consuming the currant cake, the whole of it, produces yet more frightening results. Tenniel's illustration (a starker and more shocking version of Carroll's own illustration in Alice's Adventures Underground) depicts Alice in wide-eyed terror, her head perched precariously atop a serpentine neck, while the narrative announces her descent into hysterical nonsense as she bids her vanishing feet farewell. Again, the taste of cake, another childhood treat and thread in the nostalgic fabric, produces a plain and alarming symbol of the anxiety of outgrowing childhood. Certainly the wonderful tastes of the "DRINK ME" potion and the "EAT ME" cake have frightening consequences, leaving Alice in a distraught and perplexed state. As she informs the caterpillar, after consuming these things and changing size so radically, "I'm not myself, you see" (41). But the results of tasting these initially delicious treats pale in comparison to the consequences of nibbling the caterpillar's mushroom. After one taste, "she felt a violent blow underneath her chin: it had struck her foot" (46). Her body is hideously distorted: "her chin was pressed so closely against her foot, that there was hardly [End Page 62]room to open her mouth" (46). When she does manage to nibble from the other hand, the results are possibly more nightmarish: "all she could see, when she looked down, was an immense length of neck, which seemed to rise like a stalk out of a sea of green leaves that lay far below her" (47). The hideous metamorphosis is confirmed when a pigeon mistakes her for a serpent. The psycho-sexual associations of the serpent, announcing both the presence of a threatening sexuality and an imminent banishment from a realm of innocence, have been commented upon by many, including Empson. My point is that the act of tasting, of consuming food in the lost world of childhood recreated through nostalgia, like the act of tasting in Eden, reveals the fault lines that threaten the stability of the nostalgic vision.
In fact, consuming dominates Alice's adventures throughout Wonderland; she "always took a great interest in questions of eating and drinking" (65). Her encounter with the awesomely hideous Duchess and the Cheshire Cat is set against the backdrop of a peppery soup, the smell of which prompts paroxysms of sneezing from all in the room. Paroxysms of violence erupt from this ill-cooked dish as well, marked by the flying fire irons, saucepans, and crockery, the savage "nursing" of the baby, which metamorphizes into a pig, and a prelude to the repeated threats of axes chopping off heads. The mad tea-party, where Alice is compelled by rude hosts to serve herself tea and bread and butter, is dominated by the ill-treated Dormouse's story of children who lived entirely on treacle. A fantasy of the sweet-tooth child, perhaps, but its allure is tempered by the claustrophobic image of the three little treacle-eating sisters trapped at the bottom of a curious well. It is a tale of such implausibility that Alice leaves the party in disgust, a departure facilitated by nibbling on a bit of mushroom. Here treacle, a taste reminiscent of childhood sweets for some, is linked through the hosts of a mad tea party to crazy stories and violent behavior, a potentially angst-ridden confrontation from which Alice is forced to flee.
The parodies of well-known children's verses she shares during her encounter with the Mock Turtle are both part of the nostalgic veil and constitutive of its frays. The earnest moral instruction of Isaac Watts's "The Sluggard" is rich fodder for nonsense. Watts writes:
I passed by his garden, and saw the wild brier
The thorn and the thistle, grow broader and higher;
The clothes that hang on him are turning to rags; [End Page 63]
And his money still wastes, till he starves, or he begs.
(72)


This stanza opens with "I" and its act of observing a garden, a site of potential Edenic harmony, fallen through neglect into a nest of thistle and weeds, which reflects the gardener's decline from self-sufficiency into penury and starvation. The movement of the senses is from speaker's sight to the object's obstructed taste, the sluggard's starvation or lack of consumption through impoverishment. And the moral of that is, as the Duchess might add, one must tend one's garden and oneself. Called upon to recite Watts's cautionary tale, Alice begins:
"I passed by his garden, and marked, with one eye,
How the Owl and the Panther were sharing a pie:
The Panther took pie-crust, and gravy, and meat,
While the Owl had the dish as its share of the treat."
(94)


Her befuddled rendition opens accurately enough, and shares the same movement of senses, from speaker's sight to the object's (the owl's) thwarted act of consumption—the eating of the dish rather than the food—but with a difference. For one, the act of observation is disturbed; only a single eye marks the garden. While this garden invokes the possibility of Edenic harmony through the act of incongruously paired beasts sharing the pie, this possibility is disavowed by the disparity between the Panther's feast and the Owl's famine. The overall effect of Alice's recital of childhood verses the Mock Turtle describes as "uncommon nonsense" (93), which removes her further from the spirit of Watts's moral lessons. The haunting familiarity of the cadence and sound of the verses, which so puzzles Alice and amuses readers aware of the intertext, represents Carroll's nostalgic impulse to revisit the comforting sounds and images of childhood reading. At the same time, the obsessive focus on bizarre dining partners and strange acts of consumption transmitted through this very same impulse reveals an underlying repressed desire that produces the disharmony, tension, and anxiety with which eating in this vision is freighted.
The conclusion of the novel, following the nonsense trial about stolen food (tarts), shows Alice waking from the dream of her Wonderland adventures, and acquiescing to the authority of her elder sister's command that she rush in to take her tea. All of the dreams of [End Page 64]tasting and eating, readers might imagine, fuel the child's appetite, as her appetite doubtless fuelled her dreams. Geer argues persuasively about the containment function performed by the narrative frames in Carroll's novels, in this case suggesting that for all the rebellious and chaotic energies unleashed in Wonderland, Alice returns in waking life to reinscribe the moral, ordered codes of behavior dictated by adults (and elders)—that is, to have these codes reinscribed on her (2). The elder sister, having dispatched Alice, falls herself into a reverie, a kind of belated dumb show of Alice's adventures, forging links between phenomena of Wonderland and of "dull reality" (111), then constructs a future scenario in which Alice, as an adult, will look back upon her Wonderland adventure and find it not confounding, disturbing, or threatening, but indicative of the "happy summer days" of childhood. That is, the novel concludes with a neatly prefabricated nostalgic veil that can transform the chaotic and occasionally terrifying adventures of "her own child-life" into an image of "the simple and loving heart of her childhood" (111). Like the adult writer and reader before her, Alice as an adult is expected to view her childhood through idealizing lenses. The strains of this directive are revealed, among other places in this novel, along the rough spots marked by acts of consumption. In this way nostalgia in Carroll operates in accordance with its pathological etymology, whereby a fixation upon the taste, smell, or eating of particular foods associated with one's homeland is symptomatic of an incapacitating, potentially fatal condition. The solitude of adulthood, life's slow decay, exiles Carroll from childhood, his innocent, pure, and comforting home. Attending to the acts of consumption in Carroll's text exposes the retrospective transformation required to produce from "dull reality" the "golden" memories of "innocence, of love and truth," and reveals as well the presence of appetites and energies which threaten to undermine the stability of the reconstructed childhood, exposing conflict, greed, and desire.

III

The nostalgia of The Wind in the Willows operates with a similar fixation upon the associations of food and the powerful draw of home. There are, of course, no child characters to focalize the reconstructed childhood experience in Grahame's novel, but animal characters. Perry Nodelman has noted the connection between some common diminutives for children and the animal world: "little lambs," or the [End Page 65]nearly ubiquitous "kids," now more readily signifying young humans than young goats (Nodelman and Reimer 194). Certainly animal characters and writing for children have a long history dating back at least to Aesop's Fables, and they were popular as well during the golden age of children's literature, in Beatrix Potter's work for example. As Nodelman points out, animal characters, which may wear the clothing of adult human beings, nevertheless "represent the animal-like condition of children," and do so in ambiguous "ways that allow these characters to express common adult ideas about the nature of childhood" (194). Chief among the intersection of animal characters and childhood is an overriding "concern[] with questions about food" (194). The tension created in this process of identification between the consumer and the consumed, the eater and the eaten, is present in Grahame's novel, though more obliquely than the tension existing in popular fairy tales, such as the Brothers Grimm's "Little Red Cap" or "Hansel and Gretel."
The main animal characters in The Wind in the Willows are steeped in notions of home and distanced from links to human food: fricasseed mole, barbequed toad, or steamed rat are not common items in English cuisine. Moreover, any connections with predatory animal behavior are silenced by the repressive appeal to "animal-etiquette," which Mole understands "forbade any sort of comment on the sudden disappearance of one's friends at any moment, for any reason or no reason whatever" (Wind 9). Fear as well as desire and appetite are channelled and controlled through language. The animals may be carnivores, but as humans are, not as wild beasts; they eat not the carcasses of pigs and cows, but "coldhamcoldbeef" sandwiches (4). Indeed, food is crucial to these characters, and richly tied to the sense of home. The novel opens with Mole's famous escape from the mundane necessities of spring cleaning to the idyllic world of the river bank, but readers soon find that this new world is itself redolent of home, only better. There is excitement and novelty for Mole, but his friendship with Rat allows him to participate as well in the rich comforts of home. The River is family to Rat, "and company and food and drink. It's my world, and I don't want any other. What it hasn't got is not worth having, what it doesn't know is not worth knowing" (5). The Wild Wood which lies beyond is thus unworthy of inquiry, and "animal-etiquette" forbids it. Rat consolidates Mole's place in this new world through sharing a fine feast from the luncheon basket, and then by inviting him into his cozy home. Rat's home, featuring "a bright fire in the parlour," is now Mole's [End Page 66]sanctuary, his home away from home: The Rat "planted the Mole in an arm-chair in front of [the fire], having fetched down a dressing-gown and slippers for him, and told him river stories till supper-time" (11). Being comforted by coziness, story-telling, and a belly filled by cheery meals may appeal to some children, but it is certainly a carefree state that appeals to an adult writer or reader embroiled in and seeking escape from the toil and struggle of (post)modern industrialized life. While Grahame insists that his "is a book of Youth, and so perhaps chiefly for Youth, and those who still keep the spirit of youth alive in them," the text itself reveals that it is also for those adults who embrace a nostalgic reconstruction of childhood.
The role of consuming in Rat's domestic sanctuary, like the role of eating in the novel, is to tame evidence of appetite or desire through social ritual. The repression surrounding the animality of the animal characters—that they both eat and are eaten by one another, not to mention that they mate—seeks to contain the Darwinian violence of the natural world in the Wild Woods, where the danger of unknown sights and sounds lurks. Amidst the "malice and hatred" beyond the pale of domestic comforts is the refuge of Mr. Badger's home, well-equipped to provide asylum to errant animals like Mole and Rat. From the threatening snowstorm, they enter Badger's hall and hear his invitation: "come into the kitchen. There's a first-rate fire there and supper and everything" (34). The residual fear from their winter wanderings through the chaotic woods is quickly assuaged through a dose of equal parts coziness and consumption. The warm "fire-lit kitchen . . . seemed a place where heroes could fitly feast after victory, where . . . two or three friends of simple tastes could sit about as they pleased and eat and smoke and talk in comfort and contentment" (35). Again, the appeal to an adult sense of carefree comfort is obvious in the reference to smoking. Badger's enormous supper sends them to bed fully contented, especially Mole, whose burrowing nature found the underground house "exactly suited [to] him and made him feel at home" (38). The sense of home is further emphasized in the morning with generous servings of "rashers from a side of bacon," eggs, "fried ham" (39, 41), the day being organized by a breakfast that stretches into luncheon, interrupted only by chatting and dozing. Humphrey Carpenter identifies in this depiction of an Edwardian kitchen "a suggestion of a return to childhood" (162). It is noteworthy that much is made of preparing the ritual meals, and Grahame is precise in his description of the pacifying and contenting pleasures produced by [End Page 67]the meal, but the act of eating itself is typically effaced. There is no indulgence in the savoriness of ham and eggs, no "greed[y] ingorg[ing] without restraint" (Milton IX.791). Characters are not shown to taste and swallow, to physically consume the food, as Carroll's Alice does to a variety of disturbing effects. The act of eating is too connected to other appetites that are conspicuously effaced from the novel, appetites not "free of problems," appetites not "clear of the clash of sex," appetites that adults would prefer their "little lambs" were not subject to.
Grahame uses "Dulce Domum" to refer to the sweet comforts and familiarity of home, an irrepressible appeal that Rat and Mole cannot ignore, no matter how well stocked Badger's larder and how warm his slippers. Mole accepts that he is an animal of the well-tended landscape, "the tilled field and hedgerow . . . the ploughed furrow," and he distances himself from "the clash of actual conflict, that went with Nature in the rough" (45), as characterized by the Wild Wood. Here I wish to again emphasize tameness. The novel champions animality and Nature, which are associated with a kind of child-like innocence: not wild but tame, domesticated animals, not rough but cultivated nature. Along the way back to the river bank, Mole and Rat encounter a human village with all residents "men, women, and children, dogs and cats and all" tucked safely away on a snowy evening, home enjoying the warmth of their fireplaces (46). "The sense of home and the little world within curtained walls—the larger stressful world of outside Nature shut out and forgotten" is most striking, "pulsate[s]" most clearly in a curious scene Mole and Rat observe of home comforts: a bird asleep in its cage, "every wire, perch and appurtenance distinct and recognizable" (47). Outside the window the animals watch as the bird wakes, fluffs its feathers and falls again into repose, and they see cozy comforts. They do not see capture and entrapment. That birdcage is, I think, a significant symbol of the novel's approach to childhood. Observed fawningly from a distance, the constraints and limitations imposed upon an adult reconstruction of childhood provide a powerful sense of the contentment of a distant temporal home; the wires keep the dangers of nature without at bay. The animals do not remark upon the implications of captivity raised by the cage, but press on yearning for precisely this sense of home.
Neither Grahame nor his animal characters dwell upon this symbolism, and the scene shifts to Mole's attack of acute nostalgia, which struck "him like an electric shock" (48). Similar to the conflicted symbolic implications of the bird cage, this emphatic "electric shock" offers distinctly [End Page 68]oppositional readings. Mole receives an undeniable summons to return home through what we non-animals can only refer to ineptly as the sense of "smell," so inadequately does this word convey "the whole range of delicate thrills which murmur in the nose of the animal night and day, summoning, warning, inciting, repelling" (50). This thrilling, murmuring animal sense is imbued with a kind of natural wonder that sets Mole and the animal characters apart from the human reader. And yet, this innate super-smell is equated to the industrial world that the River Bankers successfully evade, and the adult readers embracing Grahame's cloistered realm seek also to evade: "an electric shock," and elsewhere it is referred to as a "telegraphic current" (48). The sense of super-smell, at once ingrained in an exclusively animal nature and paradoxically imbued with the technology of industrialization through the vehicle of the similes, is fraught with a tension between escaping to Nature and innocence and the impossibility of escape.
In any case, Mole's super-smell detects "Home!" which compels his return: "with a rush of old memories, how clearly it stood up before him, . . . small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after a day's work" (48). In effect, Mole End is Mole's childhood home, which he had forsaken to participate in the River Bank world, and now, personified, it calls back to him: it "was missing him, and wanted him back, and was telling him so, through his nose" (48). It is not exactly the smell of food associated with home, though food is profoundly connected to "the wafts from his old home [which] pleaded, whispered, conjured and finally claimed him imperiously" (49). Indeed, when he and Rat eventually reach Mole End, Mole's thrill of returning is dulled by the realization that its cozy comforts lack provisions, though with the arrival of field mice guests, Rat orchestrates a supply run and provides for all, "the lately barren board [now] set thick with savoury comforts" (57). With the banquet suitably laid out, Mole and his guests can celebrate his home-coming properly. Again, much is made of the ordering, gathering, and setting out of the foodstuffs, but the act of consuming itself is swiftly passed over. "As they ate, they talked of old times" (58), and very quickly nostalgic reminiscences obtrude upon the tastes and smells of eating, eliding appetite, shutting it carefully away as if in a cage.
Mole's paean to home concludes with him taking stock of the cozy, well-provisioned Mole End, realizing "the special value of some such anchorage in one's existence" (58). Though the "upper world" was part [End Page 69]of a "larger stage" that, like adulthood, would inevitably call him, "it was good to think he had this [home] to come back to, this place which was all his own, these things which were so glad to see him again and could always be counted upon for the same welcome" (58). The nostalgic power of Mole End for Mole resides in a combination of familiarity and permanence. The possessions constituting his home, warmly lit by the firelight, are not merely objects, but "things which had long been unconsciously a part of him" (58); that is, they form part of his own subject, his roots which gladly welcome him back to this space anchored in the temporal past. What connects this welcome, which "could always be counted upon," to an adult reconstruction of childhood rather than to childhood itself, is the illusion of permanency it relies upon. This illusion insists that the childhood home is always already available, accessible, welcoming, restorative. The only wrinkle of doubt in this nostalgic vision of the childhood home arises with eating. While Mole is alerted to memories of his home through the appeal of a super-potent, pure sense of smell, he returns to a notably depleted larder, a cause of mounting anxiety placated only by Rat's resourcefulness. A lack of food, an impediment to consumption, stood ready to undermine the positive associations of the home-coming; only after having overseen a bountiful feast can Mole fully embrace the nostalgic illusion.
To clarify, the River Bank, though part of the "upper world," is not primarily associated with adulthood, but with the pastoral splendors of innocence, and as Grahame figures it, of childhood, "of life, sunshine, running water, woodlands, dusty roads, winter firesides." Certainly part of the River Bank's appeal is the plenitude of its larders. As I mentioned above, Mole's first introduction to this realm features a fabulous picnic luncheon, and during their arduous journey home from Mr. Badger's, Rat keeps his spirits up by imagining the jolly log fire of his parlour and the fine supper he would eat (49). In many small ways, as well as the overall narrative structure, The Wind in the Willows conforms to a prominent construct Perry Nodelman discerns in children's fiction, the "home/away/home pattern," in which characters move from a home that is safe but boring to embark upon adventures away which are exciting but dangerous, and return home with a new appreciation of its solidity and safety and its role in shaping subjectivity (Nodelman and Reimer 199–201). This imperative to return is precisely a nostalgic impulse. Pervading Grahame's novel, this impulse encompasses even the obstinate and peripatetic Toad, whose wanderlust leads him, finally, and with the aid of the River Bankers, back to his ancestral [End Page 70]home. The battle to reclaim Toad Hall from its Wild Wood usurpers takes place, significantly, during a festive banquet in the dining-hall. The rout of the weasels and stoats transforms the abounding provisions of the Great Weasel's birthday into a victory feast to celebrate Toad's successful return, this feast itself a prelude to a formal banquet complete with invitations and a menu carefully overseen by Badger. Again food ("the very best") is integral to the novel's final climactic scene, a ritual acclaiming Toad's return home, but the act of consumption is glossed over as if the depiction of satisfying appetite could disrupt the scrupulously rendered nostalgic vision. And indeed, in the face of the bounty of comforting foodstuffs throughout the novel, and the insistent associations of food with home and the sanctuary of childhood, the persistent evasion of descriptions of tasting and eating evince precisely this sort of disruption.
The call, and smell and taste of home, richly linked to powerful scent-saturated memories of childhood, cannot be resisted. But while the smell of home is embraced by the nostalgic yearning, the actual performance of consumption is persistently obscured, revealing a highly circumscribed view of home, and by implication, of childhood, that offers the adult reader a comforting reconstruction of childhood as sanctuary from the turmoil and appetites of modern life. Biographical criticism of The Wind in the Willows constructs the River Bank realm as Grahame's "anti-industrialist escapist fantasy" (P. Green viii), enacting in Peter Green's view an escape from the pressure of his career in the Bank of England and the conflict of an unhappy marriage, or in Humphrey Carpenter's, an escape from London and the pressures of urban life. In Grahame's move to Cookham Dene by the Thames, Carpenter sees the desire to escape to "the setting of the happiest part of his childhood" (153).
Animal characters allow Grahame to reconstruct, and adult readers after him to indulge in, an idyll of childhood innocence without invoking the unruliness of the child. Mole, Rat, and company have preoccupations more in common with middle-aged bachelors untroubled by the pressures and problems of careers and sex than they do with similarly untroubled children. To take up Starobinski's articulation of Freudian regression, the nostalgic figure, Grahame, returns within his own history to the interiorized village of his childhood, not as it was, but as it might only have been: sanitized, ordered, idyllic. And in such an Edenic space, the taste and smell of comforting foods at once infuse the nostalgic vision with fond longing and threaten to disrupt it with [End Page 71]the incursion of traumatic knowledge. Stripped of its civilized rituals and "animal-etiquette," the underlying carnivorous, quasi-cannibalistic implications (within the narrative logic of the story) of animal eating animal are exposed; appetite and desire lurk ominously.

IV

A. A. Milne was an early champion of The Wind in the Willows before it was an established classic, and he later adapted the novel into Toad of Toad Hall (1929), a play in which the River Bank is largely excised (Carpenter 195). Nevertheless, by the time Milne creates his own pastoral idyll in Winnie-the-Pooh in the mid-1920s, a kind of imperial nostalgia governs his realm. As one critic puts it, "Milne is nostalgic about his childhood, both his own and his country's, and this nostalgia pervades Hundred Acre Wood" (Kutzer 95). The golden age of the British empire has passed, destroyed by the European imperial acquisitiveness laid bare in the First World War; in a way, Milne looks back to both his own and the childhood spaces of Grahame and Carroll, stabilized and reassuring in their nostalgic reconstruction, with a longing sharpened by the disillusionment of the post-war world.
Milne's idyll has much in common with Grahame's River Bank. Pooh's forest is a setting "of life, sunshine, running water, woodlands," certainly "clear of the clash of sex," and superficially "free of problems" from the adult world. It is populated by talking animals, established by the framing narrative as analogues to the child character's toys. Christopher Robin, like Alice before him, co-exists within the imagined space of the forest, and demonstrates a moral superiority to its denizens, though unlike Alice Christopher Robin's authority is never questioned, his safety never threatened. Humphrey Carpenter goes so far as to say that Christopher Robin represents the "only true adult in Pooh's world" (203–04). While it seems to me that this view neglects the narrative frame, in which the first-person narrator is an adult whose authority over Christopher Robin is made clear, Christopher Robin's authority in Pooh's forest, similar to an adult's authority over a child, reveals a reconstruction of childhood that serves the interests of adults, not children. Authority within this reconstruction may be whimsical and nonsensical, but it is always harmonious and benevolent, which is part of Milne's sanitizing and idealizing vision of childhood.
The nostalgia of Winnie-the-Pooh is manifest in its bucolic setting, an escape from a modern industrial world now also reeling from the lingering [End Page 72]consequences of the First World War, and in the adult desire to return home to a safely reconstructed childhood. Biographical evidence supports this reading. Looking at his father's character, Christopher Milne remembers that the most powerful feeling registered in this relatively emotionally distant man was nostalgia (146). He believed that his father, through writing, was able to act upon this predominant nostalgia and relive his childhood with Christopher Robin, "a companion with whom he could return there" (159). Echoing Grahame's purchase of Cookham Dene, A. A. Milne bought a Sussex farmhouse near an area where he had lived during a particularly happy period of his childhood, and its enchanted grounds became a model for the enchanted setting of his children's books (Carpenter 201). Regardless of his personal successes at revisiting a peaceful and joyous past, in Winnie-the-Pooh Milne has produced an idealized version of that childhood marked out by Pooh's amusing misadventures, in which violence is barred and threats and danger are circumscribed by whimsy.
Unlike Alice in Wonderland, Christopher Robin is not the protagonist in his imagined world; Winnie-the-Pooh and his animal friends cut the narrative path through the Hundred Acre Wood. Closer to Mole, Rat, Badger, and Toad, these animal characters serve also to undermine the idealizing nostalgic vision of the enchanted forest, and reveal the forces of disorder and uneasiness obscured from but still present in the reconstructed childhood. Indeed, even on the surface, Milne admits into his vision qualities discordant with the pure Edenic vision of the River Bank characterized by Robertson's illustration of The Wind in the Willows. Eschewing the steadfast camaraderie of the River Bankers, Milne's animals each demonstrate variations on the theme of selfishness: for example, Owl is absorbed by his own (misplaced) sense of cleverness, Piglet by saving his skin, Eeyore by self-pity (Carpenter 202–03). But selfishness is not a threat to Milne's view of childhood, which seems to be broader than Carroll's or Grahame's:
In real life very young children have an artless beauty, an innocent grace, an unstudied abandon of movement, which, taken together, make an appeal to our emotions similar in kind to that made by any other young and artless creatures: kittens, puppies, lambs: but great in degree, for the reason that the beauty of childhood seems in some way to transcend the body. . . . But with this outstanding physical quality there is a natural lack of moral quality, which expresses itself, as Nature always insists on expressing herself, in an egotism entirely ruthless.
(Autobiography 283) [End Page 73]


While Milne expunges morality, he admits ruthless egotism into this quasi-Freudian rendering of childhood. However, the transcendent beauty of the child that connects it to the purity of Nature intimates just what nostalgia can and cannot cover over; it both recasts childhood in a golden glow and reveals strains in the veil where anxiety and distress can irrupt.
While Pooh's enchanted forest is not perhaps entirely determined by ruthless egotism, this nostalgic space is nevertheless subject to the impulses of the body. I argue that Milne's idyllic rendering of childhood cannot wholly control precisely what it seeks to contain through the playful appeal of the taste of honey: appetite and desire. Pooh's fixation upon honey, an object at once appealing to both a real bear and a child's sweet tooth, precipitates his first misadventure, seeking out bees, honey's source. Pooh's desire for honey produces a nonsense logic that drives him inexorably on with no thought of return, up with no thought of down. The solution to Pooh being carried away on a balloon is Christopher Robin's gun. Because Pooh is a toy bear, his life is not imperilled by gunfire or by falling from great heights, but the resolution to this misadventure does nevertheless raise the specters of violence and desire. The taste for honey draws Pooh to Rabbit's home, into which he could barely squeeze before eating, and causes his entrapment:
"It all comes," said Rabbit sternly, "of eating too much. I thought at the time," said Rabbit, "only I didn't like to say anything," said Rabbit, "that one of us was eating too much," said Rabbit, "and I knew it wasn't me," he said.
(29)


The solution to this dilemma is a tearful, week-long starvation. John Tyerman Williams seizes upon this scene in his Pooh and the Psychologists, a book Kenneth Kidd calls in his recent study of psychoanalysis and children's literature "weirdly informative" (114), as evidence of Pooh's Skinnerian-inflected therapeutic approach to eating disorders in which he selflessly provides readers an object lesson in the perils of over-eating (Williams 5–7). If anything about Williams's parodic approach informs my argument, it is his emphasis on the degree of indulgence in Pooh's appetite. It is desire unbridled. Pooh's taste for honey, on the surface so quaint and adorable, persistently threatens to unsettle the harmony of Hundred Acre Wood. Pooh becomes the monstrous Heffalump he sought to capture, terrifying Piglet in the process; he is powerless to stop himself from consuming his own gift to Eeyore. Pooh understands [End Page 74]the polar expedition not as an imperial adventure hearkening back to the pre-war heroes of empire, like Scott and Shackleton, but primarily as an opportunity to consume provisions:
"Oh! Piglet," said Pooh excitedly, "we're going on an Expotition, all of us, with things to eat. To discover something."
"To discover what?" said Piglet anxiously.
"Oh! Just something."
(115)


Flushed from accidentally discovering the North Pole, Pooh sets out on his own for the East Pole, and returns empty-handed: "but he was so tired when he got home that, in the middle of his supper, after he had been eating for little more than half-an-hour, he fell fast asleep in his chair, and slept and slept and slept" (135). His appetite is powerful enough to ward off sleep while he eats and eats for more than thirty minutes, until finally exhaustion swallows him right there at table.
Pooh's story within the narrative frame of Winnie-the-Pooh ends, appropriately enough, with a celebration in his honor, a kind of banquet. Pooh's first response to hearing of the party involves his taste for sweets: "Will there be those little cake things with pink sugar?" (149). Similar to many scenes in The Wind in the Willows, the act of consumption is effaced from the narrative, as the description moves from the arrangement of guests around the long table, to excited (or gloomy in the case of Eeyore) conversation, to "when they had all nearly eaten enough" (155). E. H. Shepard's illustration of this scene underscores this effacement. In a large, double-page image, he features all the main characters arrayed around the table on mismatched chairs, Rabbit's clan, surrounding it, looking on with interest. The table is completely bereft of food, the plates before the animals spotless, no crumbs or scraps to be seen. It is as if food is not the point of the party. Superficially, perhaps it is not, as the party is meant to celebrate the new spring and honor Pooh's bravery with a gift. In the end, however, Pooh reveals the irrepressible presence of the importance of food in the profoundly nostalgic exchange that concludes the narrative. Shepard also depicts this exchange, with the two friends walking away towards the setting sun in the background, their shadows stretching into the foreground. After farewells have been exchanged among partygoers,
Pooh and Piglet walked home thoughtfully together in the golden evening, and for a long time they were silent.
"When you wake up in the morning, Pooh," said Piglet at last, "what's the first thing you say to yourself?"[End Page 75]
"What's for breakfast?" said Pooh. "What do you say, Piglet?"
"I say, I wonder what's going to happen exciting today?" said Piglet.
Pooh nodded thoughtfully.
"It's the same thing," he said.
(159–60)


The "golden evening" light casts a harmonic and idealizing glow upon the two figures who contentedly head for the security of home. Beneath this nostalgic glow, Pooh's answers to Piglet's inquiry serve to conflate the taste, smell, and consumption of food with the excitement of adventure. Above all else, and in spite of the limited and sanitized version of childhood that surrounds and energizes his very motivations, Pooh is consumed with appetite and desire. Nostalgia in Winnie-the-Pooh is both idealizing and revelatory of the underlying tensions in the dynamic between childhood and adulthood that prompts the idealizing impulse in the first place.

V

In exploring the nostalgic repercussions in three influential "classics" from the golden age of children's literature, I have attempted to demonstrate that the nostalgia implicated in the reconstruction of childhood embodied in these texts has both foreseen and unforeseen implications. While nostalgia is a veil that covers over the unwonted features, sentiments, memories, and desires of childhood, it cannot quite conceal the performative fault line of appetite revealed in a fixation upon food, and food's associations with home and comforts, which threaten to release the disrupting forces of anxiety and desire upon the enchanted harmonic vision. Earlier, I drew attention to the significance of the etymology of nostalgia, its roots in nosological history, by way of emphasizing the underlying compensatory aspect of this impulse, its investment in constructing a distant home as a panacea from present circumstances. From Swiss soldiers, to Victorian, Edwardian, and post–Great War adult writers, to postmodern adult readers who still attend to fetishized objects—"classics"—from a past itself constructed retrospectively and nostalgically as a "golden age," nostalgia embodies a yearning for home. What is consistent for Carroll, Grahame, Milne, and twenty-first-century adult readers is that this home is figured as a particular, idealized sense of childhood, as unconcerned with factual accuracy as Graham Robertson's illustration depicting children in the Garden of Eden. [End Page 76]
George Rosen has made the case for nostalgia as "a forgotten psychological disorder," the symptoms of which were annexed into the territory of psychoanalysis at the end of the nineteenth century (352). And psychoanalysis, itself invested in constructing childhood as the source, a kind of home of subjectivity (Kidd 115), has long been used by scholars to open up children's literature, from Empson to Rose to Kidd. I believe that Alice's Adventures in Wonderland, The Wind in the Willows, and Winnie-the-Pooh can open up our understanding of the psychoanalytic ramifications of the nostalgic impulse, as an inclination of containment, a yearning for a temporal home long past: secure, comforting, idyllic, unattainable. Sveltana Boym, writing at the turn of the twenty-first century, describes nostalgia in terms according very closely to my argument:
Modern nostalgia is a mourning for the impossibility of mythical return, for the loss of an enchanted world with clear borders and values; it could be a secular expression of a spiritual longing, a nostalgia for an absolute, a home that is both physical and spiritual, the edenic unity of time and space before entry into history.
(8)


Whether from the perspective of the imperialist looking back to the unity of culture the empire has destroyed, or from the adult looking back to childhood, the "enchanted world[s]" and the "edenic unity of time and space" can be as illusory. Texts from the golden age of children's books manifest such a longing. Yet at the same time these texts reveal nostalgia to be also an impulse of subterfuge and concealment which cannot help but reveal the energies of appetite and desire that lurk beneath the veil, threatening to disrupt the golden reverie of home through the corporeality of taste, smell, and the act of consumption. Hence food steeped in the nostalgic mode, its taste or smell, anticipates the imminence of the clash of sex, the burdens and problems and anxieties of adulthood. The taste of nostalgic food disrupts the ostensible stability of the idyllic return, and in these texts of the golden age, demonstrates that this return to childhood is not a return at all, but a self-serving, sanitizing reconstruction.

Robert Hemmings is an assistant professor at Nipissing University—Muskoka, north of Toronto. His book Modern Nostalgia: Siegfried Sassoon, Trauma and the Second World War is forthcoming from Edinburgh University Press in 2008. His current work focuses on objects of mobility, including the bicycle, motorcar, and aeroplane, in modern British culture.

Notes


1. A recent issue of The Children's Literature Association Quarterly dedicated to the golden age of Children's Literature does not question the parameters or definition of the age (Chaston 2), but features essays which purport to offer new readings of texts with enduring popularity, now deemed classics. [End Page 77]

2. Grahame's "youth" is for my purposes analogous to childhood, which is itself an amorphous term best understood in opposition to adulthood. Carolyn Steedman offers a useful definition of Victorian childhood which captures also Grahame's "youth": ". . . a category of dependence, a term that defined certain relationships of powerlessness, submission and bodily inferiority or weakness, before it became descriptive of chronological age" (7).

3. The very term "golden age" is itself saturated with nostalgia. As Humphrey Carpenter aptly puts it, "Golden Ages can only be identified in retrospect" (210).

4. See, for example, Rose 8; Kincaid 228; Honeyman 118; Austin 75; and Nodelman 210.

5. See Kutzer's study of the connection between the British empire and children's literature in Empire's Children.

6. The connection between consumption and children's books is an intriguing one. Walter Benjamin noted in 1929 that readers often recall reading particularly influential books as children through the metaphor of "devouring" (255). Reading, like eating, "involves a process of absorption" (255). Through "devouring books" avid readers, in Benjamin's estimation, do not acquire formal education or knowledge, but gain personal power and growth (256). To adapt Benjamin's idea to this paper, I submit that whatever growth attained by the young reader is retrofitted from an adult vantage point to suit the notion of personal childhood that adult seeks to reconstruct through his or her nostalgic re-reading of nostalgic children's texts. In any case, the locus of my argument differs from that of Benjamin's; I wish to focus on textual sites of consumption (rather than reading as an act of consumption, or devouring) that reveal fault lines in the nostalgic surface through which trauma threatens to erupt.

7. See, for example, Morton Cohen's critical biography for an account of Carroll's ongoing struggles with desire.

8. Katie Roiphe offers a perspective on Dodgson's attachment to Alice Liddell that falls between those critics who condemn Dodgson as a "paedophile" and his ostrich-like defenders who deny the presence of a conflicted desire in his relation to young girls, a denial difficult to uphold given the evidence of his photographs and letters. Roiphe argues that Dodgson resisted acting upon his troubling desires, and she finds nobility, not fault, in these ongoing struggles.


Works Cited


Austin, Linda M. "Children of Childhood: Nostalgia and the Romantic Legacy." Studies in Romanticism 42 (2003): 75–98.

Benjamin, Walter. "Children's Literature." Selected Writings. Trans. Rodney Livingstone, et al. Ed. Michael W. Jennings, et al. Vol. 2. Cambridge, MA: Belknap, 1999. 250–56.

Boym, Svetlana. The Future of Nostalgia. New York: Basic Books, 2001.

Carpenter, Humphrey. Secret Gardens: A Study of the Golden Age of Children's Literature. London: George Allen and Unwin, 1985.

Carroll, Lewis [Charles Lutwidge Dodgson]. Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass. Ed. Roger Lancelyn Green. Oxford: Oxford UP, 1998.

———. Alice's Adventures Underground. New York: Dover, 1965.

———. "Solitude." Alice in Wonderland. Ed. Donald J. Gray. 2nd ed. New York: Norton, 1992. 254–55.

Chaston, Joel D. "Introduction: Cultivating the Gardens of Golden Age Children's Literature." Children's Literature Association Quarterly 26.1 (2001): 2–3.

Cohen, Morton. Lewis Carroll: A Biography. New York: Knopf, 1995.

Empson, William. Some Versions of Pastoral. London: Hogarth, 1986.

Freud, Sigmund. Introductory Lectures on Psychoanalysis. Trans. James Strachey. Ed. Angela Richards and James Strachey. London: Penguin, 1990. Vol. 1 of Penguin Freud Library. 15 vols. 1991. [End Page 78]

———. "'Little Hans': Analysis of a Phobia in a Five-Year-Old Boy." Case Histories I. Trans. Alix Strachey and James Strachey. Ed. Angela Richards. London: Penguin, 1990. Vol. 8 of Penguin Freud Library. 15 vols. 1990. 165–305.

———. Three Essays on the Theory of Sexuality. On Sexuality. Trans. James Strachey. Ed. Angela Richards. London: Penguin, 1991. Vol. 7 of Penguin Freud Library. 15 vols. 1991. 31–169.

Geer, Jennifer. "'All sorts of pitfalls and surprises': Competing Views of Idealized Girlhood in Lewis Carroll's Alice Books." Children's Literature 31 (2003): 1 24.

Grahame, Kenneth. Paths to the River Bank: The Origins of The Wind in the Willows. Introd. Peter Haining. London: Souvenir, 1983.

———. The Wind in the Willows. Ed. Peter Green. Oxford: Oxford UP, 1999.

Green, Peter. Introduction. The Wind in the Willows. Grahame, Wind vi–xxiv.

Green, Roger Lancelyn. "The Golden Age of Children's Books." Essays and Studies 15 (1962): 59–73.

Hofer, Johannes. Medical Dissertation on Nostalgia. Trans. Carolyn Kiser Anspach. Bulletin of the History of Medicine 2 (1934): 376–91.

Honeyman, Susan E. "Childhood Bound: In Gardens, Maps, and Pictures." Mosaic 34.2 (2001): 117–32.

Kidd, Kenneth. "Psychoanalysis and Children's Literature: The Case for Complementarity." The Lion and the Unicorn 28 (2004): 109–30.

Kincaid, James. Child-Loving: The Erotic Child and Victorian Culture. New York: Routledge, 1992.

Kutzer, M. Daphne. Empire's Children: Empire and Imperialism in Classic British Children's Books. Garland: New York, 2000.

Milne, A[lan] A[lexander]. Autobiography. New York: Dutton, 1939.

———. Winnie-the-Pooh. Toronto: McClelland and Stewart, 1988.

Milne, Christopher. The Enchanted Places. London: Eyre Metheun, 1974.

Milton, John. Paradise Lost. Complete Poems and Major Prose. Ed. Merritt Y. Hughes. New York: Macmillan, 1957. 173–469.

Nodelman, Perry, "The Other: Orientalism, Colonialism, and Children's Literature." Children's Literature Association Quarterly 17.1 (1992): 29–35.

Nodelman, Perry, and Mavis Reimer. The Pleasures of Children's Literature. 3rd ed. Toronto: Allyn and Bacon, 2003.

Roiphe, Katie. "Just Good Friends?" The Guardian 29 Oct. 2001. 16 May 2004 <http://www.guardian.co.uk/women/story/0,,582454,00.html#article_continue>.

Rosaldo, Renato. "Imperial Nostalgia." Culture and Truth: The Remaking of Social Analysis. Boston: Beacon, 1989. 68–87.

Rose, Jacqueline. The Case of Peter Pan, or The Impossibility of Children's Fiction. London: Macmillan, 1984.

Rosen, George. "Nostalgia: A 'Forgotten' Psychological Disorder." Psychological Medicine 5 (1975): 340–54.

Starobinski, Jean. "The Idea of Nostalgia." Diogenes 54 (1966): 81–103.

Steedman, Carolyn. Strange Dislocations: Childhood and the Idea of Human Inferiority, 1780 1930. Cambridge: Harvard UP, 1995.

Watts, Isaac. "The Sluggard." From Instruction to Delight: An Anthology of Children's Literature to 1850. Ed. Patrica Demers and Gordon Moyles. Toronto: Oxford UP, 1982. 72.

Williams, John Tyerman. Pooh and the Psychologists. London: Egmont, 2000.

Thursday, 6 June 2013

Article: Clare Bradford - '"The End of Empire? Colonial and Postcolonial Journeys in Children's Books'


Clare Bradford. "The End of Empire? Colonial and Postcolonial Journeys in Children's Books." Children's Literature 29.1 (2001): 196-218
 
"The End of Empire? Colonial and Postcolonial Journeys in Children's Books
Clare Bradford
To read children's books of the nineteenth and twentieth centuries is to read texts produced within a pattern of imperial culture. Works of the past, such as Tom Brown's Schooldays, The Water-Babies, and The Secret Garden, readily disclose the imperial ideologies that inform them. Thus, Hughes's depiction of schoolboy life at Rugby is framed by imperialism, not merely because Rugby's régime constitutes a training-ground for imperial adventures, as in the case of Tom's great friend East, who leaves the school to join his regiment in India, but also because the conceptual world in which the boys are located comprises two parts: home and abroad, center and margins, as Hughes's depiction of the tribe of Browns demonstrates: "For centuries, in their quiet, dogged, homespun way, [the Browns] have been subduing the earth in most English counties, and leaving their mark in American forests and Australian uplands" (13). In The Water-Babies, Kingsley's mobilization of imperial ideologies is distinguished by its convergence of categories of race and class. When Tom climbs down the wrong chimney to arrive in Ellie's room and catches sight of himself in a mirror, he sees "a little ugly, black, ragged figure, with bleared eyes and grinning white teeth" (19). Here, the grime of the chimney, a signifier of Tom's lowly position within the domestic economy, is mapped onto the blackness of peoples colonized by British imperialism.1 Conversely, Tom's ascent to the middle class is coterminous with his transformation into a white imperial man: "[he] can plan railroads, and steam-engines, and electric telegraphs, and rifled guns, and so forth" (243-44). And in The Secret Garden, Frances Hodgson Burnett represents India as a space marked by disorder, danger, and sickness, so that Mary's return to Britain restores her to physical and psychic health (see Cadden; Phillips).
In these texts, the lands and indigenous peoples "out there" in the far reaches of the British Empire are "Othered" in order to produce and sustain an idea fundamental to colonial discourse: that Europe [End Page 196] (and, in these three texts, Britain) is the norm by which other countries and peoples are judged. Not that the process of "Othering" is an unproblematic one—indeed, colonial discourse is shot through with anxieties concerning what Peter Hulme calls "the classic colonial triangle, . . . the relationship between European, native and land" (1). Thus, for example, discourses of Christianity, some of which promote the equality of all people as children of God, frequently clash with colonial discourse, which promotes the superiority of white over colored peoples, and so validates the appropriation of land (see Bradford). Nevertheless, despite their moments of uncertainty and their occasional resistance to dominant ideologies, colonial texts are by and large organized through such binary oppositions as self and other, civilized and savage, white and black.
Postcolonial texts are marked by a more complex and contradictory set of discursive practices, some of which this discussion seeks to identify and analyze. Although the post of postcolonial is sometimes read merely as a temporal marker separating a period of colonial rule from the time after it, many theorists have pointed to the cultural and historical differences that are concealed by such a monolithic term, and to the fact that in countries with colonial histories (such as North America, South Africa, India, Australia), the consequences of colonial rule are played out in contemporary struggles over power and especially over land (McClintock 9-14; Dirlik 503-4; Ghandi 1-5). Accordingly, my use of the term postcolonial recognizes the shifting and uncertain significances that attend references to the imperial project.
A feature common in newly independent states after colonialism is what Leela Ghandi terms "postcolonial amnesia" (4), in which painful events of the colonial period are "forgotten." After Australia achieved nationhood in 1901, for example, there followed what the anthropologist W. E. H. Stanner described in 1968 as "a cult of forgetfulness practised on a national scale" (25), an eloquent silence regarding Aborigines and the violence and dispossession that they endured following white settlement. Most Australian children's texts produced in the first few decades of the twentieth century omit Aborigines from accounts of Australian history or reconfigure historical events to produce stories of white heroism and black savagery, thus positioning child readers to see themselves as citizens of a white Australia and the inheritors of a tradition of pioneer endeavor. Such strategies seek to elide aspects of the past in order to produce a new national identity. But the past is not so easily forgotten, especially by peoples formerly [End Page 197] colonized. For as Edward Said notes, interpretations of the present frequently involve the rereading of the past in an attempt to discover "whether the past really is past, over and concluded, or whether it continues, albeit in different forms" (Culture and Imperialism 1). The colonial past is variously rehearsed, reinscribed, and contested in postcolonial children's texts, and it is increasingly a site of tension, producing different and conflicting significances. There are two reasons for this: first, the influence of subaltern writing, which seeks to recover the voices of colonized people and tell their stories; and, second, the fact that strategies of silence and forgetting merely repress colonial memories, the recovery of which is frequently painful and confrontational.
Tropes of journeying and travel are prominent in postcolonial texts, many of which rehearse, reexamine, and parody the historical journeys of colonialism. In this discussion I consider two British texts: Roald Dahl's Charlie and the Chocolate Factory (first published in 1964) and Penelope Lively's The House in Norham Gardens (1974), books as far apart from each other as can be imagined but that thematize aspects of the relations between empire and colonies. As instances of "the Empire writing back," I have selected two Australian texts, Pat Lowe and Jimmy Pike's Jimmy and Pat Meet the Queen (1997) and Tohby Riddle's Royal Guest (1993), and a New Zealand text, Paula Boock's Sasscat (1994). In all five texts, characters undertake journeys to or from Britain: the Oompa-Loompas, in Charlie and the Chocolate Factory, travel from Loompaland to the imperial center, located in Willy Wonka's chocolate factory; in The House in Norham Gardens, fourteen-year-old Clare becomes obsessed by the journey of her anthropologist great-grandfather to New Guinea in 1905. Both Jimmy and Pat Meet the Queen and The Royal Guest focus on visits by Queen Elizabeth to Australia, and in Sasscat, Win, a young New Zealander, travels to London, and her sister, Sass, dreams of becoming an astronaut. These journeys rework the themes of place and displacement that are so common in postcolonial literatures (see Ashcroft, Griffiths, and Tiffin 9), but the ideologies of the five texts are far from uniform. For although postcolonialism might seem to be invested with notions of progressivism and transition to a brave new world, in fact postcolonial texts display the heterogeneity of postcolonial cultures, with their traces of colonialism, their mix of complicitness with and resistance to colonial ideologies (Hodge and Mishra xi-xii), and their spasmodic irruptions of neocolonialism. [End Page 198]
As Bob Dixon pointed out in his groundbreaking work Catching Them Young (1977), Charlie and the Chocolate Factory works as "aparadigm of imperialism" (110), with Willy Wonka exercising imperial power over the colonized Oompa-Loompas.2 Dixon is quite correct to see Charlie and the Chocolate Factory as adhering to the ideologies of nineteenth-century novels of colonial adventure, but there are important distinctions to be made: Dahl wrote Charlie in the 1960s, well after the disintegration of the British Empire; and though the heroes of Haggard, Marryat, and Henty travel from Britain to the strange and barbaric lands "out there" in the empire and back again to the safety of Britain, the Oompa-Loompas are brought from their home in Loompaland to work in Willy Wonka's chocolate factory. Dahl's version of the journey thus involves the displacement of colonized people and their mass transportation to the imperial center, to be commodified as cheap labor. Indeed, the Oompa-Loompas signify two kinds of displacement: they displace the local workforce sacked by Willy Wonka, and they themselves are displaced from Loompaland. Dahl sidesteps the first kind of displacement by treating workers as mere cogs in Willy Wonka's machine, not as people and even less as individuals. And the Oompa-Loompas' displacement from their homeland is elided through Dahl's representation of Loompaland, in whose jungles lurk dangerous creatures such as hornswogglers, snozzwangers, and whangdoodles, and where the Oompa-Loompas can find nothing but green caterpillars to eat. In this way, Dahl constructs the home of the colonized as a place characterized by absence and poverty (specifically of cacao beans), so that the Oompa-Loompas' voyage to Willy Wonka's factory, smuggled in "large packing cases with holes in them" (68), is an insignificant price to pay for the privilege of working for Willy Wonka and of being supplied with cacao beans and alcoholic beverages such as butterscotch and buttergin.
Dahl's treatment of the Oompa-Loompas exactly conforms with Edward Said's description of the ways in which the West has rationalized colonial processes with claims that colonized people were "provided with order and a kind of stability that they haven't been able . . . to provide for themselves" (Culture 23). Within this fiction of Western benevolence and generosity, colonized peoples are represented as recipients of largesse; homogenized and robbed of individuality, they exist as a discursive figure, "them" as distinct from "us," whose duty it is to appreciate the magnanimity with which they have been treated. Such a "leap to essences and generalizations" (Culture 24) effectively elides [End Page 199] the variety and specificity of colonial experience, suppressing, for example, the histories of colonized peoples sold to the slave trade or exploited as cheap labor in various parts of the British Empire. Willy Wonka's Oompa-Loompas are effectively enslaved, but through the mediating figure of Willy Wonka, Dahl positions children to read their enslavement as reward and privilege.
This strategy can be seen most clearly in the episode in which Willy Wonka relates the story of his discovery and "liberation" of the Oompa-Loompas. The children and adults who are taken on their tour of the factory first see the Oompa-Loompas from a distance, in a narrator-focalized sequence. The following exchange serves as a transition to Willy Wonka's first-person narrative:
"Oompa-Loompas!" everyone said at once. "Oompa-Loompas!"
"Imported direct from Loompaland," said Mr Wonka proudly.
"There's no such place," said Mrs Salt.
"Excuse me, dear lady, but . . ."
"Mr Wonka," cried Mrs Salt. "I'm a teacher of geography . . ."
"Then you'll know all about it," said Mr Wonka. "And oh, what a terrible country it is. . . ."
(66)
Whereas Mrs Salt is incontrovertibly an adult, Willy Wonka, an "extraordinary little man" (57), his face "alight with fun and laughter" (57), is attributed with qualities intended to persuade child readers that he is one of them, aligned with them against adults (and specifically teachers) such as Mrs Salt. The contrast between Mrs Salt and Willy Wonka is an epistemological one as well: whereas Mrs Salt knows theory (the "facts" of geography), Willy Wonka's knowledge is based on his practical experience of Loompaland. Through these strategies, Willy Wonka is established as a figure who speaks authoritatively to implied child readers about the Oompa-Loompas and their land.
Wonka's depiction of the Oompa-Loompas (66-68) proposes a series of oppositions between himself (as ideal and idealized imperialist) and his colonized workforce. Wonka is, first of all, knowing, whereas even the leader of the tribe of Oompa-Loompas is unable to understand anything beyond his physical symptoms of hunger. Contrasting values attach to place: Wonka's pride in the glories of his factory, compared with the Oompa-Loompas' readiness to leave their homeland. Wonka is an adult, the Oompa-Loompas perpetual children; Wonka an amused observer, the Oompa-Loompas objects of his colonizing gaze. Above all, the Oompa-Loompas are promoted to child readers [End Page 200] as ideals of how colonized peoples should behave toward their imperial lords: they are satisfied, hardworking, and grateful; moreover, they never forget their colonial place, wearing the clothing that marks them as primitives: "They still wear the same kind of clothes they wore in the jungle. They insist upon that" (68). Racialized and objectified as Others, the Oompa-Loompas are thus distinguished from the book's implied readers, who are positioned as "normal" subjects, citizens whose clothing and way of life mark them as being at home in Britain in a way the Oompa-Loompas are not. Dahl's representation of colonized peoples suggests, by inference, that native peoples who turn against imperial rule, or who reject the subservience modeled by the Oompa-Loompas, contravene a model of social and imperial interactions naturalized as correct and appropriate. Charlie and the Chocolate Factory, produced in the decade following a dramatic increase in the migration of West Indian, African, and Asian people to Britain, and six years after the anti-black riots in Notting Hill and Nottingham, thus proposes a social and economic structure that treats colonial workers as unskilled and poorly paid factory fodder.
In its promotion of colonialism, its homogenization of the colonized, and its strategies of Othering, Charlie and the Chocolate Factory harks back to texts of the nineteenth century; in contrast, Penelope Lively's House in Norham Gardens displays many of the tensions and uncertainties of postcolonialism, within a complex and subtle narrative. Both texts play with what Mary Louise Pratt refers to as the "contact zone," the "space of colonial encounters" (6) where colonizers and those colonized meet and negotiate relations of power and influence. Charlie and the Chocolate Factory promotes the idea that colonial hierarchies are maintained "at home"—that is, in Willy Wonka's factory—just as they were "out there" in Loompaland. The House at Norham Gardens, in contrast, sets one contact zone against another through its shifts in time and place, between 1970s Britain and colonial New Guinea. Clare Mayfield, the protagonist of the novel, lives with her two great-aunts in an Oxford house that constitutes a time capsule of imperialism, for it is filled with the objects and records of Clare's great-grandfather, an anthropologist who "went to queer places and brought things back" (21). Clare discovers in the attic a tamburan, a carved shield from New Guinea, and becomes absorbed by the historical and cultural significances of this object, finally donating it to the Natural History Museum, where it is incorporated into the collection named after her great-grandfather. The tamburan is the central symbol [End Page 201] within the novel's exploration of cultural and historical difference, a strand of meaning that intersects with two others: Clare's own sense of becoming an adult who is both like and unlike her fourteen-year-old self, and themes of aging, physical change, and death, centered on "the aunts."
Within its contrapuntal organization, The House in Norham Gardens circles around symbols and ideas connected with space and time. The house itself, a nineteen-room Victorian marooned among new buildings and old buildings converted into flats, is remote from modernity, since Clare's aunts live quietly in their library, reading and observing; the house is replete with the past in the form of old photographs, china, books and a lavatory "in brown mahogany with the bowl encircled in purple flowers and a cistern called 'The Great Niagara'" (18). While the narrative chronologically follows a few months (from winter to spring) in Clare's life, a series of flashbacks at the beginning of each chapter traces the process of colonization in the New Guinea village from which the tamburan originates: the coming of Europeans to the village in 1905, the destabilization of an ancient culture, the destruction of forests, the loss of cultural identity, the tribe's journey to modernity. Or, rather, this is how the narrative represents colonization, and the how of Lively's representation discloses the limitations of the epistemology on which it relies.
Whereas Dahl's treatment of the Oompa-Loompas trumpets the inferiority of the colonized, Lively's depiction of the New Guinea tribe is tinged with regret and nostalgia, as can be seen in the first of the novel's descriptions of the valley:
There is an island. At the heart of the island there is a valley. In the valley, among blue mountains, a man kneels before a piece of wood. He paints on it—sometimes with a fibre brush, sometimes with his finger. The man himself is painted: bright dyes—red, yellow, black—on brown skin. . . . The year is 1900: in England Victoria is queen. The man is remote from England in distance by half the circumference of the world: in understanding, by five thousand years.
(7)
The island, the valley, the mountains, the kneeling man, are objects of a Eurocentric gaze that describes and evaluates them in relation to their remoteness from England. The narrative itself, implying the existence of a knowing observer, inscribes the valley, and the painted man, [End Page 202] as vulnerable to the encroachment of modernity. At the same time, the mobilization of a temporal contrast ("The man is remote from England . . . by five thousand years") enacts avast and unbridgeable gap between the narrator and the painted man. In its authoritativeness, its knowingness, its emphasis on difference, this passage mobilizes the discursive strategies of Orientalism, which, in Said's terms, defines itself through "the whole complex series of knowledgeable manipulations" (Orientalism 40) through which it orders the study of the Orient. In Lively's descriptions of the village, the New Guinea tribesmen are represented, in their pre-colonized state, as living in a coherent and ordered society—they "celebrate the mystery of life with ritual" (37). But their culture is defined and fixed through its difference. They have "known no influences, learned no skills" (37)—that is, they have known no influences and learned no skills defined as such by the narrator, whose knowledge and ideological stance are naturalized as normative.
The system of knowledge invoked here is that of anthropology-more specifically, the model of social anthropology prominent in 1974, when The House in Norham Gardens was published. The following comments by the Australian anthropologist Gillian Cowlishaw describe how anthropology was mobilized in Australia to "manage" what was commonly called "the Aboriginal problem," but they refer more broadly to the uses to which it was put in former colonies: "From its establishment as a university based discipline there was an underlying, unstated moral task associated with studies of [indigenous] culture. This was that anthropology would supply expert knowledge about that culture that would be used to develop appropriate policy. . . ." (22). In exactly the same way, Lively's description of the New Guinea tribe constructs an "expert knowledge" of what is in the best interests of the tribe. Here is the final episode in the story of the tribe's colonization:
Houses are built for the tribe, and roads. They learn how to drive cars, use telephones, tin-openers, matches and screw-drivers. They are given laws that they must obey: they are not to kill one another and they must pay their taxes. They listen to the radio and they make no more tamburans, but their nights are rich with dreams. The children of the tribe learn how to read and write: they sit at wooden desks with their heads bent low over sheets of paper, and make marks on the paper. One day, they will discover again the need for tamburans, and they will make a new [End Page 203] kind of tamburan for themselves, and for their children, and their children's children.
(165)
The underlying assumptions of this passage are that Western laws will prevent bloodshed ("they are not to kill one another") and that the members of the tribe will embrace the icons of the Western lifestyle (houses, cars, telephones, tin-openers). If their entry into modernity precludes the making of tamburans, the gift of literacy will eventually enable the children of the tribe to "make a new kind of tamburan," but this will be possible only because of their deployment of Western systems of knowledge.
This story of colonization intersects with a series of dreams in which Clare observes the tribesmen seeking the return of their tamburan. As her dreams increase in urgency and intensity, they symbolize Clare's own groping after subjectivity; more important for this discussion, they expose the error of her great-grandfather in taking the tamburan from the tribesmen, who had at first believed that their European visitors were tribal ancestors. Significantly, Clare seeks a solution through an appeal to anthropological knowledge. Her Ugandan friend John Sempebwa is established within the text as an authority on native peoples: he is himself, he says, a "detribalized African" (75); moreover, he is a student of anthropology. When he tells Clare that the New Guinea tribes "stop making tamburans . . . as soon as they've jumped into the twentieth century. . . . They seem to forget how, or why they did it" (99), the principle of cultural discontinuity is promoted: that colonialism has effected a decisive split from the traditional culture of the painted man who created the tamburan. Clare's conclusion that "If it can't be where it belongs, then a museum is the best place" (169) implies that there is no longer any "where," so that the museum, and the disciplinary formations of anthropology, become custodians of the object and its cultural meanings.
Lively's representation of the New Guinea tribe is, of course, a far more progressive representation of colonial relations than that encoded in Charlie and the Chocolate Factory. But twenty-five years after its publication, its faultlines are clearly visible. The New Guinea tribesmen (and the figures of Clare's dreams are, true to the phallocentric traditions of anthropology, always male) are consigned to the past of primitivism; the sense of loss and regret that permeates Lively's depiction of the tribe enacts the meaning, implied throughout the novel, that the painted man represents the true and authentic culture of the [End Page 204] tribe, a culture preserved only through anthropological knowledge, and specifically by museums. In Lively's descriptions of the colonization of the tribe, the New Guineans are attributed no agency, no capacity for reflexivity or adaptability, but wait passively for the return of the ancestors. Gillian Cowlishaw's summary of anthropological models of the 1960s and 1970s is strikingly close to the mood and tone that permeate Lively's depiction of the tribe: "The metaphor of destruction became intrenched, fixing the complex, ongoing events of colonisation into a one way process of collapse to which the appropriate response is passive sorrow" (25). The novel is thus caught between its contestation of the imperial past (exemplified by Clare's great-grandfather) and its privileging of modernity as a dynamic, protean, complex state that, paradoxically, needs primitivism as its opposite term, objectified as the embodiment of stillness, simplicity, and fixedness. The House in Norham Gardens concludes with Clare looking intently at her aged and beloved aunts and realizing that what she is doing is "learning them by heart," memorizing them against the time when they are dead. For the New Guinea tribesmen, on the other hand, there are dreams, but no memories; there is a dim consciousness of tradition and a nostalgia for it, but the culture is incapable of adapting and transforming itself.
In Jimmy and Pat Meet the Queen, written by Pat Lowe and illustrated by Jimmy Pike, colonization does not effect a rift of memory; instead, traditional knowledge, tested against the land of its production, constitutes a proof of tribal identity in contemporary Australia. Jimmy is "a Walmajarri man," from the Great Sandy Desert in Western Australia; Pat, his wife, "comes from England." The conjunction of histories and traditions exemplified in the partnership of Jimmy and Pat allows for broad comedy based on contrasted modes of speaking and thinking, but Jimmy and Pat is a hybrid text in other respects as well. It is at once a tract on land ownership in Australia and an illustrated book; its implied readers constitute a combination of older children, adolescents, and adults; its narrative combines the standard English of Pat with the Creole used by Jimmy in conversational exchanges; its illustrations draw on traditions of Aboriginal art but depict aspects of contemporary life. In these ways it exemplifies "transculturation," the term used by Pratt to describe how colonized and formerly colonized people engage in negotiations between their own culture and that of their colonizers (6).
As I've noted, an important line of resistance to earlier literary and [End Page 205] cultural studies of colonialism is embodied in subaltern studies, described by Leela Ghandi as "an attempt to allow the 'people' finally to speak . . . and, in so doing, to speak for, or to sound the muted voices of, the truly oppressed" (2). Jimmy and Pat Meet the Queen alludes to the dispossession experienced by Aboriginal people, but its insouciance and subversive wit are anything but muted. On learning that the land of his people is regarded by kartiya (white) law as Vacant Crown Land, Jimmy invites the queen to prove her ownership by one concrete and decisive test: that she knows where to find water in "her" desert. The queen agrees to travel to Walmajarri country, and after a long search she concludes that she is indeed unable to locate any waterholes and that the land belongs to "the Walmajarri mob" (29).
In The House in Norham Gardens, tribal knowledge and traditions are represented as failing to survive colonization, so that they can be preserved only within systems of Western knowledge; in Jimmy and Pat, in contrast, Western epistemologies are pitted against the ancient and continuous traditions of the Walmajarri, whose knowledge is based on the land itself and on ritual journeys undertaken over many thousands of year s. The nostalgia that informs Lively's depiction of the New Guinea tribe derives from an Orientalist emphasis on the primitive nature of their culture, which is quarantined in a past that is discontinuous with modernity. The Aboriginal culture promoted in Jimmy and Pat combines traditional beliefs and knowledge with elements of contemporary Western culture: Jimmy and Pat's letter asserting Walmajarri ownership of the land makes the sly suggestion that the queen "may be glad to get away from [her] family for a while" (9); the Walmajarri people follow their traditional journey in a Suzuki and a Toyota. This hybridity is a marker of a set of cultural forms at once fully Aboriginal and selectively modern.
Jimmy and Pat displaces colonial hierarchies through its juxtaposition of standard and Aboriginal English and its mobilization of intertextual references. Here, the queen meets Jimmy and Pat at their desert camp:
Then a door in the [helicopter] opened, and out stepped the Queen of England.
Jimmy and Pat walked forward to greet her. Jimmy held out his hand while Pat tried to do a curtesy in her King Gees.
"Hello old woman," said Jimmy, and Pat gave him a hard nudge in the ribs. [End Page 206]
The Queen took Jimmy's hand. "How do you do?" she said, with her gracious smile.
"Do what?" Jimmy asked Pat.
"She means how are you going," Pat explained, on tenterhooks in case either of them said the wrong thing.
Jimmy turned back to the Queen. "I'm right," he said.
(12)
For Australian readers, this episode evokes the newsreels, photographs, news reports, and verbal commentaries that have always surrounded royal visits to this country. In particular, it recalls the iconic moments when the queen emerges from car, plane or train, to be greeted by her Australian subjects. Usually, such moments are pictured within the broader context of a watching crowd or a line of dignitaries awaiting their turn to be blessed by the royal presence; here, the queen walks alone into the desert, so that the book's implied readers are interpellated as the observers of a scene at once familiar and strange. The queen enacts the rituals of royal visits through the "gracious smile" that strategically ignores Jimmy's "Hello old woman" and through the greeting "How do you do?," but in taking the final "do" as a transitive verb, and responding "Do what?," Jimmy subverts the queen's reliance on a formulaic phrase intended to maintain social hierarchies and insists on locating speech within a context of interpersonal relations.
Jimmy Pike's illustration of the camp where the trio sleep deploys an aerial perspective (figure 1). For all its apparent artlessness, this picture subverts hierarchies of power and race through its positioning of the queen, in her swag,3 placed alongside the figures of Jimmy and Pat in their shared swag, and against the white ground of the page. If the queen is at the same level as Jimmy and Pat within a democracy of desert life, she is allowed a signifier of royalty in the tiara that is placed neatly by her, but this is not the only sign that distinguishes her from her companions: her two corgis sleep near her, while Jimmy and Pat's hunting dog sleeps at Jimmy's feet; and her high-heeled shoes, so inappropriate to desert use, invite comparison with the serviceable footwear of Jimmy and Pat. Pike's deployment of a limited number of forms and participants is a feature common in traditional art, which "[uses] a minimalist system of classification to establish a complex network of connections that in Western traditions is associated with metaphor" (Hodge and Mishra 96). In this picture, the key elements are the human and animal participants, seen within a set of relations that [End Page 207] displace Western notions of social status. The figure of the queen is smaller than those of Jimmy and Pat, suggesting that despite her tiara she is young in the ways of the desert and in need of the guidance of her companions.

Click for larger view
Figure 1.
From Pat Lowe and Jimmy Pike, Jimmy and Pat Meet the Queen, pp. 16-17. By permission of Pat Lowe and Jimmy Pike.
When, finally, the moment of testing comes, and the queen must identify the waterholes that will prove whether she is the owner of the land, the broad humor of the following exchange relies on slippages and contrasts between registers:
The Queen put her lorgnette up to her eyes and gazed out over the country, but for the life of her she couldn't see any water.
"There are no waterholes!" she declared.
"Bullshit!" said Jimmy, and Pat grimaced into the bushes.
"There's a waterhole that way, and another waterhole that way, and another waterhole right there!" He flung out his arm in different directions as he spoke.
"And cowpoo to you too!" said the Queen. "There's not a drop of water to be seen! This is a desert!"
"Well, I'll show you!" said Jimmy.
(27) [End Page 208]
The queen's declarations "There are no waterholes!" and "This is a desert" insist on the primacy of Western (and queenly) knowledge, but her invention of "And cowpoo to you too," in response to Jimmy's "Bullshit!" traces a shift from "high English" to a demotic register, enacting a destabilization of hierarchies.4 Following the group's collective action of digging in the region of a waterhole, her response to the discovery of water is a thoroughly colloquial one: " 'Well, I'll be buggered!' said the Queen" (29).5
The quest for water, with its associated competition between the queen and the Walmajarri people, can be understood within schemata of Western folk literature; but the outcome of the quest, and the narrative's validation of Walmajarri ownership of the land, are loaded with ironies that undercut notions of an ending in which all live "happily ever after." This is signaled on the inside front cover of the book, where conventional statements concerning the truth or otherwise of narratives are parodied in the following words: "All the people and places in this book are real. The story is true, although most of it hasn't happened yet." With considerable lightness of touch, Lowe here alludes to the historical and political contexts to which the narrative relates: the stories of dispossession and appropriation that it evokes and the long struggle by indigenous Australians for recognition as the original owners of the land and for continuing rights to it. Most of all, Jimmy and Pat Meet the Queen insists on the capacity of Aboriginal culture to transform its repertoire of textual and artistic forms. This is a far cry from Lively's representation of an indigenous culture reliant for its preservation on Western systems of knowledge.
Tohby Riddle's The Royal Guest also tells the story of a visit by Queen Elizabeth to Australia, but this text discloses another set of postcolonial significances that refer to Australia's history as a settler colony. Colonial distinctions between white settlers and Aborigines relied on hierarchies of value that placed Aboriginal people at the lower end of the Chain of Being and, following Darwin's Origin of Species, as a race locked into an early stage of human evolution. But distinctions of a different sort always attended comparisons between British people who settled in Australia and who gradually came to see themselves as "Australians," and inhabitants of the imperial center. Some of these distinctions manifest themselves in comparisons between the culture and refinement of Britain and a rough-and-ready Australian culture; others insist on the vitality and health of the New World, compared with an effete and exhausted Old World. Riddle's story, which comprises an [End Page 209] account of "the last visit of the Queen," when "times were tough" and "people were wondering if the costs of such a visit could be managed," alludes to these comparisons and dismantles them.

Click for larger view
Figure 2.
From Tohby Riddle, The Royal Guest, p. 3. By permission of Tohby Riddle.
The queen in The Royal Guest is parodically represented as a collection of features: she wears a sensible blue coat, serviceable brown shoes, white gloves, and a benign expression, and she carries a handbag (figure 2). Riddle's narrative, unfolded in a deadpan style, tells how "a Mrs. Jones of Padstow" offers to billet the queen during her visit to Sydney: "She had plenty of room and a comfortable inflatable mattress that the Queen was welcome to. She need only bring her sleeping bag." The faux-naïve quality of Riddle's text is replicated in the accompanying illustration (figure 3), which shows the figure of Mrs. Jones performing a deictic function by pointing to her house, which is defined by the details of its exterior as a working-class home of the 1950s: its neat, bungalow-type style, the featured cactus in a pot near the door, the decorative butterfly under the house number, the diamond-shaped panes of glass set in the front door, and the metal gate behind which Mrs. Jones stands. [End Page 210]

Click for larger view
Figure 3.
From Tohby Riddle, The Royal Guest, p. 5. By permission of Tohby Riddle.
In the narrative that follows, the queen, carrying her rolled-up sleeping bag, arrives by plane and proceeds to the bus stop, where she catches the bus to Padstow, "go[ing] over her speeches to the nation in her head" during the trip. She spends the evening playing cards with Mrs. Jones and her friend; on the following day, after some moments of anxiety occasioned by the illness of Mrs. Jones's cat, the queen gives a public address before returning by train to Mrs. Jones's home. She is awoken the next morning by "the sound of cartoons on the television," but the Jones children are sent outside to play so as not to disturb her. To thank Mrs. Jones for her hospitality, the queen gives her one of her old crowns, and the narrative concludes with the queen continuing the royal tour to Melbourne, "where she would be staying with the Bradley family of Footscray," another working-class suburb. The comedy of The Royal Guest derives from the incongruities that it implies, particularly those between the queen's wealth, fame, and social class and her relocation within the habitus of working-class life. Catching a bus to Padstow, and seated behind a small boy licking an [End Page 211] ice cream and in front of a sleeping elderly man (figure 4), the queen is represented as neither more nor less than an elderly woman, connected to the other participants in the illustration by their common use of bus travel, in which social status is subordinated to the physical organization of the public transport system. Similarly, the queen is incongruously incorporated into the Jones household, whose physical and social interactions are wildly different from those customarily associated with royal life. Thus, Mrs. Jones, her friend, and the queen sit cozily around the kitchen table playing cards; the queen is obliged to hold the family's sick cat on her knee as Mrs. Jones takes her to meet the prime minister; and the Jones children perch on the end of the queen's inflatable mattress as they watch their morning cartoons.

Click for larger view
Figure 4.
From Tohby Riddle, The Royal Guest, p. 11. By permission of Tohby Riddle.
In different but related ways, Jimmy and Pat Meet the Queen and The Royal Guest construct ironic reversals of other journeys, colonial and postcolonial. In Jimmy and Pat, the queen is thrust into a landscape and culture that are alien to her and that expose the shallowness of her knowledge in comparison with the deep knowledge of the "Walmajarri [End Page 212] mob"; shadowing the queen's displacement are the colonial stories in which Aboriginal people were removed from their lands and forced to live in alien country. The Royal Guest builds its understated comedy out of the queen's insertion into the frugal world of the Jones family, but through his deployment of 1950s settings, Riddle collapses two journeys: the triumphant progress of the young queen throughout Australia in 1954, following her coronation, and "the last visit of the Queen," when "times were tough." The scenes of adulation that surrounded the queen in 1954 thus shadow the surreal comedy of her visit to Padstow, plotting the social change that has seen a move toward republicanism and away from traditional associations with Britain. Nevertheless, the failure of Australians to approve the 1999 referendum on whether Australia would become a republic with an Australian head of state exemplifies the extent to which the colonial past signifies values such as "safety" and "reliability" at a time of rapid social change.
Most of all, both books insist on the radical instability of the sign "queen" in contemporary Australia. In Jimmy and Pat, the queen is associated with the legal category "Vacant Crown Land," a phrase that reflects Australia's dependence on the British legal system. In Jimmy's terms, the land is not vacant (being occupied by the Walmajarri people), and the idea that it belongs to the queen is patently silly in the face of her inability to locate waterholes, so that the sign "queen" signifies powerful tensions between colonial history and Aboriginal traditions. In both Jimmy and Pat and The Royal Guest, the queen is relocated in settings devoid of signifiers of royalty, power, and social class, except for the tiara that she discards for her desert journey and the "old crown" that she gives Mrs. Jones. Without such signifiers, she becomes merely a person—a somewhat inept tourist in Jimmy and Pat and, in The Royal Guest, a temporary member of the Jones family. And this separation of the sign "queen" from signifiers relating to Australia's historical links with Britain argues for a redefinition both of "queen" and of "Australia." Whereas Dahl's Oompa-Loompas are figures of fun within a schema that locates them at the margins of British culture, the Queen is displaced from the metropolitan center and reconstrued as a figure marginal to Australian and Aboriginal cultures.
Paula Boock's Sasscat thematizes a journey from New Zealand to Britain that involves another form of postcolonial displacement. Sass and Win Abbott have always preferred to believe that they are adopted; their parents Madge and Pete, whom they call "the Pets," [End Page 213] seem to them to be so utterly ordinary, so devoid of sophistication and good taste, that the girls have invented for themselves elaborate histories to account for their sense of having been "cruelly planted in a low income, low IQ family in the backblocks of New Zealand" (8). In fact, Win turns out to have been adopted as an infant, whereas Sass finds, to her consternation, that she is the natural daughter of "the Pets." Accordingly, Win journeys to London to search for her mother, while Sass remains at home through her summer holidays, which are a time of waiting: for Win to return, for the results of her School Certificate examination, for her developing sense of a subjectivity that does not depend on her relationship with Win. These months of apparent hiatus, like the similar period during which Clare dreams of New Guinea tribesmen in The House in Norham Gardens, involve a sequence of significant moments when through empathy, self-assertion, and reflection Sass becomes an active subject in her world.
The narrative see-saw between Sass and Win, signaled through the letters and stories they exchange, enacts a set of comparisons and contrasts between New Zealand and Britain, Arawa (where Sass lives) and London, the Abbotts and the Lowells, Win's "other" family. Sass's sense of imprisonment with "the Pets" is metonymic of her imprisonment within a New Zealand that seems parochial, backward, remote from the metropolitan center. Conversely, Win's flight to discover her mother is that most postcolonial of quests, a search for origins and beginnings that promises her a sense of her own reality. In the following excerpts, Win writes of her discovery of her mother, and Sass responds:
They [the Lowells] live in Chelsea—it's very posh there. All I know is that Edward works in 'the City'—that's finance, and the twins go to public (that's private) school. Eleanor said of course you understand I was very young and it seemed the Right Thing to Do. . . . I love the name Lowell—don't you think it's much more literary than Abbott? Maybe it could be my pen name. . . . Anyway, I'll write more about the E-Lowells after tomorrow. You can pass this on to the Pets if you like—it saves me writing twice.
(42)
I am thrilled your mother is infinitely superior to all other mothers you've endured in the past. . . . Lowell is indeed a far more literary, aristocratic and intelligent, cultured, English, snooty bloody polo-playing surname than the lowly Abbott you've [End Page 214] suffered for the past eighteen years. It is of course the name of nobody remotely related to you, but then neither is Abbott . . . Sasha Catriona Abbott (another pretentiously named peasant from the colonies.)
(46)
Win's description of the Lowells discloses a set of implied contrasts with her New Zealand family: their "posh" Chelsea setting against the Abbotts' humble home in Arawa; their wealth and privilege against Madge and Pete's occupations (respectively, cleaner and bus driver); the "literariness" that Win projects onto the name "Lowell," against the "appalling Woolworths paintings" (13) with which Madge and Pete decorate their home. And, of course, this cluster of contrasts constitutes part of the larger contrast between Britain as metropolitan center and New Zealand as colonial outpost. Sass's response ironically accords with Win's view but dismantles it through her insistence on the slipperiness of signifiers. Thus, the "poshness" that Win admires is re-visioned by Sass, who sees "Lowell" as a "snooty, bloody polo-playing surname." And Sass's treatment of the signifier "mother," which carries the colonial associations of "mother England" as well as of Win's discovery of her birth mother, insists on Madge's role as adoptive mother (guiltily sidestepped by Win) and, most tellingly, on Win's appropriation of a name (that of her birth mother's husband) to which she has no connection. Sass's self-description as "another pretentiously named peasant from the colonies" is a characteristically postcolonial ploy, simultaneously acknowledging the marginality of the colonial and mocking the center's pretensions. This exchange dismantles the colonial idea that self-realization can be achieved through a return to the ancestral certainty of Britain; moreover, Sass's subversive reading of the name Lowell undermines the very notion of "center" and "margins."
At the end of the novel, Win returns to Arawa, though temporarily, since she has obtained employment in London (ironically, through an old friend of Pete's). To Sass's question concerning which name she will use (Abbott or Lowell), Win responds as follows:
"Abbott," she said, "Abbott, Abbott, Abbott."
Sass gave a half-smile. "What's wrong with Lowell?"
"What's wrong with Lowell?" Win repeated. . . . "Lowell means classist, sexist, racist. Lowell means stiff upper lip and hide the illegitimate daughter. Lowell means what a shame about your accent [End Page 215] dear, and here's a nice, fat cheque to keep you at a safe, unembarrassing distance. . . . All in all, I think I had a lucky escape."
(115)
Win's revised reading of the name Lowell accords with Sass's earlier interpretation and so privileges the latter's view from the margins. But whereas previously the comparisons between center and margins (focused on the opposition of Lowell to Abbott) was incorporated into larger oppositions between England and New Zealand, Win's decision to return to Britain discloses another possibility—that her return will not constitute a journey "home," to a lost mother, but to a site where Win will develop a subjectivity no longer limited to a choice between opposites. This type of subjectivity involves a mixture and fluidity of elements: that is, Win can be an Abbott, and a New Zealander, at the same time that she lives in London and embarks on a career.
Sass's realization of agency and self-determination involves a revisioning of herself and her world through her interactions with Win, her parents, her new neighbors, Hester and Jonathan, and a local "rich boy," Trent. The closure of the narrative enacts a mix of significances, centered around the moment when Sass receives her School Certificate results, which reassure her that she is intellectually capable of achieving her dream of becoming a scientist and of gaining a place in NASA's space course for young achievers: "There was a small smile appearing at the edges of Sass's mouth. Win grinned. 'I'll come visit you at NASA, promise.' And the whoops that followed had the entire neighbourhood, including Hester, looking skyward" (108). In one sense, the closure of Sasscat affords a quite conventional resolution in that a gifted but insecure adolescent learns to value herself, but Sass's projection of herself as an astronaut also constitutes a contemporary version of the postcolonial journey. While her dream of gaining a place at NASA seems to signal the substitution of one set of imperial relationships for another, the idea of space travel symbolizes a definitive escape from the smallness and remoteness of New Zealand, as well as from the fiction that Britain is the true psychological center for postcolonial subjects.
Colonialism is never over and done with, despite Dahl's attempt to persuade his readers that the Oompa-Loompas love the chains that bind them and Lively's nostalgic representation of a people who have lost their culture. There is thus no possibility of "the end of empire," so influential and pervasive are the effects of imperial rule on its former [End Page 216] colonies; and children's books will inevitably continue to rehearse and revisit the events of colonization. Most significantly, the indigenous peoples of Britain's former colonies continue to experience the effects of their displacement and of the appropriation of their land, and it is highly likely that subaltern voices will continue to provide child readers with stories formerly suppressed or elided.
Clare Bradford is an associate professor of literary studies at Deakin University in Melbourne, Australia. She is the editor of the journal Papers: Explorations into Children's Literature, and has published widely on picture books and colonial and postcolonial literature for children. Her most recent book, Reading Race, a study of representations of Aborigines in Australian children's literature, will be published by Melbourne University Press in 2001.
Notes
1. Such intersections of race and class were common during the second half of the nineteenth century: "T. H. Huxley compared the East London poor with Polynesian savages, William Booth chose the African pygmy, and William Barry thought that the slums resembled nothing so much as a slave ship" (McClintock 54). When visiting Ireland, Kingsley commented on the chimpanzee-like appearance of the Irish poor: "to see white chimpanzees is dreadful; if they were black, one would not feel it so much, but their skins, except where tanned by exposure, are as white as ours" (McClintock 216). Apes were commonly seen as figures straddling the margins of race and class; blackness "naturally" distinguished black people from white, but a special horror surrounds the figure of the hybrid who is both white and notwhite, enough like "us" to serve as a reminder about how "we" might descend to this level.
2. Dixon points out that the original American edition of 1964 and the first British edition of 1967 depict the Oompa-Loompas as black and as "imported direct from Africa" (112), whereas the revised 1973 edition removes these references.
3. The word swag is derived from a British dialectal term and refers to a bundle or roll containing the bedding and personal belongings of a traveler through the bush.
4. High English is glossed in Jimmy and Pat as "a form of English spoken by kartiya people, using long words and difficult expressions" (30).
5. "I'll be buggered" is a colloquial expression that means "I'll be damned."
Works Cited
 
Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures. London: Routledge, 1989. [CrossRef]
Boock, Paula. Sasscat. Melbourne: Hyland House, 1994.
Bradford, Clare. "'Providence Designed It for a Settlement': Religious Discourses and Australian Colonial Texts." Children's Literature Association Quarterly 24, no. 1 (1999): 4-14. [Project MUSE]
Cadden, Mike. "Home Is a Matter of Blood, Time, and Genre: Essentialism in Burnett and McKinley." Ariel 28, no. 1 (1997): 53-67.
Cowlishaw, Gillian. "Studying Aborigines: Changing Canons in Anthropology and History." In Power, Knowledge, and Aborigines. Ed. Bain Attwood and John Arnold. Melbourne: LaTrobe University Press, 1992. Pp.20-31.
Dahl, Roald. Charlie and the Chocolate Factory. 1964. Harmondsworth: Penguin, 1973.
Dirlik, Arif. "The Postcolonial Aura: Third World Criticism in the Age of Global Capitalism." In Dangerous Liaisons: Gender, Nation, and Postcolonial Perspectives. Ed. Anne McClintock, Aamir Mufti, and Ella Shohat. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997. Pp. 501-528.
Dixon, Bob. Catching Them Young: Political Ideas in Children's Fiction. London: Pluto Press, 1977. [End Page 217]
Foucault, Michel, "The Order of Discourse." In Untying the Text; A Post-Structuralist Reader. Ed. Robert Young. Boston: Routledge & Kegan Paul, 1981. Pp. 52-64.
Ghandi, Leela. Postcolonial Theory: A Critical Introduction. Melbourne: Allen & Unwin, 1998.
Hodge, Bob, and Vijay Mishra. Dark Side of the Dream: Australian Literature and the Postcolonial Mind. Sydney: Allen & Unwin, 1991.
Hughes, Thomas. Tom Brown's Schooldays. 1856. Harmondsworth: Penguin, 1971.
Hulme, Peter. Colonial Encounters: Europe and the Native Caribbean 1492-1797. London: Routledge, 1986.
Kingsley, Charles. The Water-Babies. 1863. London: J. M. Dent, 1973.
Lively, Penelope. The House in Norham Gardens. 1974. Harmondsworth: Penguin, 1986.
Lowe, Pat, and Jimmy Pike. Jimmy and Pat Meet the Queen. Broome: Backyard Press, 1997.
McClintock, Anne. Imperial Leather; Race, Gender, and Sexuality in the Colonial Contest. New York and London: Routledge, 1995.
Phillips, Jerry. "The Mem Sahib, the Worthy, the Rajah and His Minions: Some Reflections on the Class Politics of The Secret Garden" Lion and the Unicorn 17, no. 2 (1993): 168-94.
Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London and New York: Routledge, 1992.
Riddle, Tohby. The Royal Guest. Sydney: Hodder & Stoughton, 1993.
Said, Edward. Culture and Imperialism. London: Vintage, 1993.
———. Orientalism. New York: Vintage, 1979.
Stanner, W. E. H. After the Dreaming; Black and White Australians—An Anthropologist's View. Sydney: ABC, 1968. [End Page 218]